Дикарка для медведя. Юлия Лушинберг
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дикарка для медведя - Юлия Лушинберг страница 8
– В нем нет ничего странного. Я прошу вас, кохана, следите за каждым ее движением. Не ровен час она сожжет нашу стоянку дотла или отравит половину здоровых мужчин, своей стряпней, – на этом я вышел, предпочитая не смотреть на смеющиеся глаза старой женщины.
На тренировочном поле у меня был отличный шанс выплеснуть накопившуюся злость. Дух медведя, с которым я слился еще ребенком, действительно давал о себе знать, стоило столкнуться с Софи. Раньше это случалось только на поле боя и под моим контролем. Возможно, напряженные отношения среди племен кочевников и общая обстановка сказалась на раздражительности медведя.
Через два часа жестких тренировок, я уставший и умиротворенный возвращался домой, когда увидел, что Сэйен дерется с моим ночным кошмаром. Кичи пытался оттащить мою невесту от Софи, которая прижимала ладонь к расцарапанной щеке, под гомон всего племени.
– Что тут произошло, – все сразу стихли, услышав мой голос.
– Она посмела надо мной издеваться. Я требую, чтобы ты ее наказал, – крикнула Сэйен и злость перекосила ее лицо.
Кто-то из толпы присвистнул. Первой красавице племени и моей будущей жене гнев был совсем не к лицу.
– Дура безмозглая, я ведь пошутила! Между прочим, она первая начала, – Софи скрестила руки на груди, придавая лицу каменное выражение.
Странно, я был уверен, что у нее остались царапины.
– Где Пово? – проскрежетал я, ища глазами пожилую женщину.
Она вышла из толпы.
– Расскажи, как все было.
– Сэйен после разговора с тобой, пошла выяснять отношения с Софи и думаю приревновала. Та ответила, что с удовольствием отдаст место второй жены ей. Дальше думаю и так понятно, Сэйен кинулась на невесту Кичи.
Подняв глаза к небу, я вынужден был признать, что похоже недооценил обещание девчонки.
Софи.
Выводить из себя его невесту мне доставляло особое удовольствие. Сэйен заводилась с полоборота и тут же из милой пушистой кошечки превращалась в страшную гарпию. Мне повезло, что Пово рассказала Беренгару все вкратце, упустив пару едких замечаний и оплеух за царапины на лице с моей стороны.
После представления на улице, меня заставили уйти в шатер Пово. Что сделали с Сэйен я уже не видела, но на прощание подарила ей ехидную улыбку. Я предвкушая, каких усилий будет стоить Беренгару ее успокоить. Через полчаса ко мне пришел Кичи и присел рядом, скрестив ноги.
– Я должен тебя наказать Софи, – грустно сказал он, – что ты предпочтешь поцеловать меня или несколько ударов хлыстом?
Я потеряла дар речи на какое то время.
– Что? Прости я не расслышала…
– Поцелуй или хлыст, – спокойно ответил Кичи.
Не так уж и прост был младший брат Беренгара. Я прикинула сможет ли он так запросто меня высечь. Интуиция говорила еще как сможет, и возможно