Poor Folk in Spain. Jan Gordon
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Poor Folk in Spain - Jan Gordon страница 8
After the beefsteak we had a surprise. One has been so long accustomed to the French custom in gastronomy, that one almost forgets that courses are not arranged in an immutable order. Once indeed I did make a bet in Paris that I would eat a meal in the inverse direction, beginning with the coffee and sweets and ending with the soup—which, by the way, proved very hard to swallow—but the mere fact that one could bet about it proves how fixed one imagines the laws of food progression to be. At Medina del Campo, after the beefsteak, which was about the third item on the menu, the waiter brought us fried fish, thereby proving that gastronomic progression is not so unalterable as is usually imagined. The fish looked like very small plaice, but they had a strange flavour which we had never before tasted. That the fish had been packed for several days in rotting hay seemed the nearest description and explanation, and we would have clung to this idea if the salad had not also had a perceptible tang of this unpleasant taste. We asked the waiter what the flavour was, but our Spanish broke down under the strain, and the waiter said "Claro"[3] and went away.
For some weeks afterwards the word "Claro" became our bugbear. The Spaniard gets little amusement from hearing his language spoken by foreigners. If the unfortunate foreigner does not get pronunciation, accent and intonation perfect the Spaniard says "Claro," in reality meaning "I can't make head or tail of what you are talking about." Both laziness and courtesy make the Spaniard say "Claro," and often the poor foreigner is quite delighted with his progress in the language—the people tell him that everything he says is perfectly clear, hooray; he thinks that he must have an unsuspected gift for languages—until one day he asks the way to somewhere and receives the usual answer, "Claro."
The Redonda Mesa,[4] which would I think be the Spanish for a "square meal," cost us again four pesetas, and it was an even better three and eightpenn'orth than we had been given on the train. The meal finished, the planets held a public tooth-picking competition for a while, then one by one they resumed their normal orbits and passed from our sight.
We, with the processes of digestion heavy upon us, went back to the seat in the ill-lit station. Three more hours we had to wait for the train to Avila, so we sat in the mild night watching the only engine at Medina—an engine which looked like an immediate descendant of Stevenson's Rocket—push trucks very slowly to and fro. This engine, though it made a lot of spasmodic noise, did not destroy, it only interrupted, the intense silence which lay over the country-side. The platform was quite deserted. Presently two small boys came along. One had a red tin of tobacco which he offered to Jan; Jan shook his head but did not answer. They then tried to talk to us, but we knew better than to expose our imperfect Castilian to two small boys—so we kept silence. At last they said we were "misteriosos" and went away.
A luggage train steamed in. At the tail end of the train were three third-class carriages, and from these carriages, as well as from the waggons, poured out a mob of wild-looking men. They were dark brown, unshaven, covered with broad tattered straw hats, clothed in rough and ragged fustian and carried blankets of many coloured stripes. Huge bundles, sacks and strange implements were slung upon their backs. As they crowded in beneath the dim lamp at the station exit one could almost have sworn that all the figures from Millet's pictures had come to life. A smell of the soil and of labour and of sweat went up from them. These men were peasants from Galicia; they had come in third-class carriages, in goods waggons, travelling probably for two or three days, attached to luggage trains, across the country to the harvesting. One by one they passed out, their voices trailed away into the night towards Medina, and once more the silence came back.
Time wears itself out in the end. The train to Avila, when it came, was fairly empty, so we could lay ourselves out at full length and rest, disturbed, however, by the continual fear that we might overshoot our destination.
It was pitchy night when we clambered down from the train at Avila. The large barn of a station was lit by but three minute lamps and the glow from the fonda door. In the semi-darkness the passengers moved about like ghosts, each intent on his own business. It was two o'clock in the morning, so before exploring we again put our baggage in a corner of the fonda; where also we found the one waiter presiding over a banquet laid for fifty non-existent guests. Speaking as little of the language as we did, it seemed impossible to go exploring a foreign town in the dead of night for a hotel which would probably be shut when we found it. So, feeling somewhat like Leon Berthelini and his wife in Stevenson's story, we sat down on a seat in the station to await the dawn.
The temperature of the night was almost perfect; there was a hint of chill in our faces which, however, did not penetrate through the clothing. For awhile porters moved about arranging luggage, then one by one the three lights were extinguished and the station was left to darkness. One porter clambered into a carriage which was standing on a siding; as he did not come out again nor pass down on the other side we imagine he went to bed in it. We were tempted to follow his example, but feared the train might move off unexpectedly and carry us to some remote part of Spain before we could wake up. One can tempt opportunity too far.
But the seat was hard. If, like Berthelini, we had had a guitar we might have performed miracles with it similar to his, but we had left our guitars in England. So Jan went exploring. Outside the station he found a small omnibus, its horses eating hay out of nose-bags. Hearing faint voices he discovered a sort of dimly lit underground bar annexed to the fonda, in which the driver of the omnibus and a friend were drinking spirits, while the tired waiter lounged yawning behind the counter. Our ignorance of Spanish prevented us from thrusting ourselves into their company: but we waited for the driver to attend to his horses and in halting Hugo we asked him at what hour the omnibus went to the hotel. He replied "In the morning" and went back to his drinking.
The eau-de-nil of dawn found us on the edge of shivering, but the day warmed rapidly. A train thundered into the station pouring out its cascade of passengers. Gathering up our packages and tipping the waiter fifty centimes, we found a new omnibus which was labelled "Hotel Jardin" and took our seats inside. Dawn was over by the time we reached the hotel, though it was but four o'clock. We had a confused impression of great buff battlements overhanging the buildings, of a few stunted bushes, of one or two girls in black, of a huge room which was to be our bedroom and then—bed—sleep
Footnote
[2] Fixed prices.
[3] "That is clear."
[4] Round table.
CHAPTER V
AVILA