Ныне все мы болеем теологией. Из истории русского богословия предсинодальной эпохи. Протоиерей Павел Хондзинский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ныне все мы болеем теологией. Из истории русского богословия предсинодальной эпохи - Протоиерей Павел Хондзинский страница 69

Ныне все мы болеем теологией. Из истории русского богословия предсинодальной эпохи - Протоиерей Павел Хондзинский

Скачать книгу

«оглашение» Кирилла Иерусалимского и др. (см.: Скворцов Г. Патриарх Адриан, Его жизнь и труды в связи с состоянием Русской Церкви в последние десятилетия XVII века // Православный собеседник. 1913. № 5. С. 768). См. также у Флоровского: «А. И. Соболевский констатировал при изучении московской переводной литературы XV–XVII веков, что “вновь переведенные” с греческого в это время “полемические сочинения не много прибавляют к тому, что уже было известно” и что переводы эти (за исключением молитв, богослужебных текстов, соборных деяний и сочинений по каноническому праву) “не только не обновили, но даже не дополнили русской литературы…”. С точки зрения историко-литературной было бы интересно подвергнуть более пристальному изучению самый текст переводов Евфимия. То, что говорят о нем Горский и Невоструев, а равно и Соболевский и Красносельцев и др., заставляет полагать, что переводы эти далеко не вполне удачны. Евфимий переводил весьма буквально греческий оригинал, был привязан к букве текста и в связи с этим нередко насиловал русскую речь… Отсюда часто возникала темнота и невразумительность текста» (Флоровский Г., прот. Чудовский инок Евфимий // Slavia (19) 1949. С. 113).

      249

      В Москве было тогда две школы: андреевская – при Андреевском монастыре – греческого направления (под водительством Епифания) и заиконоспасская, возглавляемая Симеоном.

      250

      Вероятно, Медведев знал и греческий, так как «для уличения своих противников… занимался сличением печатной Еаврииловой книги с рукописными переводами и с греческим подлинником» (Прозоровский А. Сильвестр Медведев. С. 79).

      251

      Прозоровский А. Сильвестр Медведев. С. 75.

      252

      «С одной стороны, жизнь в мире и, в особенности, семейная жизнь казалась Полоцкому совершенно несовместимою с расположением к науке… С другой – предпочтение иноческого жития мирской жизни представлялось Полоцкому, по словам г. Майкова, неизбежным логи чес к им выводом из евангельского учения о нравственности» (Там же. С. 102).

      253

      Письма Сильвестра Медведева (сообщение С. Н. Браиловского). СПб., 1901. С. 32.

      254

      Сильвестра Медведева Созерцание краткое лет 7190, 91 и 92, в них же что содеяся в гражданстве. М., 1894. С. 5.

      255

      «Ибо и иосифово продание во Египет, и како бе во Египте в целомудрии, и како глада ради Иаков отец его с братнею его тамо прииде, и во Египте во множество народа быша, – все явлено есть писменным начертанием» (Там же. С. 8).

      256

      «И мощно от вышеписанных подобий всякому разумети, како люди велицыи за добрыя дела похвалишася, за неразсмысленная и неправо сотворенная не [похвалишася] и чрез писание все известися. Сего ради и аз видех во дни моя при мне бывшая дела во гражданстве человеков, их же впредь ради ведения не токмо себе, но и иным восхотех писанием оставити вежество; ибо мнози о тех делех глаголют и соперство между себе творят, обаче инии отнюдь истинствовати (в малом времени отсутствующие) не могут,

Скачать книгу