Euroopa, esteedid ja elulähedus. Semperi ja Barbaruse kirjavahetus 1911–1940. I köide. Koostanud: Paul Rummo

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Euroopa, esteedid ja elulähedus. Semperi ja Barbaruse kirjavahetus 1911–1940. I köide - Koostanud: Paul Rummo страница 15

Euroopa, esteedid ja elulähedus. Semperi ja Barbaruse kirjavahetus 1911–1940. I köide - Koostanud: Paul Rummo

Скачать книгу

ei ole kuidagi mõeldav, me peame enne uuesti sündima. Minul on rahulolematus enesega suur ja „Katastroofid“108, mis mulle armsad olid, saadan kui võõra kogu trükki. Sinu „Jäljed liival“ käes; tä-nan! Ei ole neid aega saanud täielikult maitseda; põhjuseks.– töörohkus.

       Sõbralikult tervitades

       Sinu J. Barbarus.

      106 Värdjas (sks).

      107 Arvatavasti oli kavatsetava rühma nimetusena kõne all Penta eelmises kirjas loetle-tud viisikust lähtudes.

      108 J. Barbarus, Katastroofid. [Luuletused.] (1919–1920.) [Kaas: A. Mülber.] Tallinn: Auringo, 1920.

      62

      25. Barbarus Semperile

      Narva, 23. aprill 1920.

      Narvas, Jüripäeval, 1920.

      Kallis Asm!

      Saadan paar luuletust ja soovin „Töö & Võitlus“ele109 õnne ja edu.

       Parimate tervitustega

       Sinu J. Barbarus.

      [Visiitkaart: Dr. Joh. Vares. Maha kriipsutatud: Esplanaadi uul. 4.]

      26. Semper Barbarusele

      Tartu, 12. oktoober 1920.

      Armas Barbarus!

      Sinust pole viimasel ajal enam midagi kuulda. Avalda ometi endast ka pisut ja läkita kaastööd uuele ajakirjale „Varrakule“110, mis minu ja Linde toimetusel ilmuma hakkab (üks kord kuus, 64 lhk., end. Noor Eesti ajakirja kaustas). Esimene nr ilmub jõuluks, sellep. kaastöö täht-aeg – novembri algus. Loodan nõusolu. Honoraar: luuletused 12 m., proosa 10 m., artiklid 8 m. rida. Loodan Sult 1-sse numbri luuletusi.

      Elan nüüd Tartus mõni kuu. Detsembris sõidan ära Berliini – üheks aastaks.111 Pass on juba käes. Raha kogun veel.

       Tervitades

       Asm.

      Tartus

      12. X. 20.

      Aadr.: Veski tän. 51.

      109 Töö ja Võitlus oli Eesti Iseseisva Sotsialistliku Tööliste Partei häälekandja, väljaand-jaks Hans Kruus. Ajalehte ilmus 13 numbrit (1. V – 22. VII 1920). Barbaruselt on ilmunud esiknumbris juhtkirja eel luuletus „Ülestõus“.

      110 Kavatsetud ajakirja nimeks sai Murrang (vt lähemalt viide 122).

      111 Semper siirdus Berliini õpinguid jätkama alles veebruari algul 1921.

      63

      27. Barbarus Semperile

      Pärnu, 14. oktoober 1920.

      Pärnun 14/X.20.

      Kallis Asm! Et kuidas võiksid Sa minust midagi kuulda, kui elan kaugel boheemkonna sfäärest, väljaspool noid Vernerisi & Lindenisi;112 ja õi-gust kõnelda tahan kindlasti parajas distantsis püsida nende herradega, kelle eriala on intriigid ja muud väiklased nääklemised, katsun eemale hoida igast rühmitusest, kuna ma kõigist, kes midagi-tsipakene enesest annud, lugu pean; meil on aga kirjanduslikke hoovikoerakesi, kes täna ühe, homme teise huvides hauguvad. Parem olen üksi. Olen aja puudusel vähem töötanud, kui varem arvasin. Valik luuletusi eelsõna, introdukt-siooniga + nekro-epiloogiga on trükivalmis, nimega „Kolmnurk“113; ma-tan vana maha ja „Uuestsünd – IV kogu“ võib ka varsi ilmuda.114 Osa sellest saadan, aga kuhu, kas „Varraku“ või Sinu adressil?

       Terviten.

       J. Barbarus.

      Kirjuta kohe, kuhu kaastöö saata! Eks?

      Piltpostkaart.

      Aadr: V. a. / H-ra Johannes Semper. / Tartu. Veski tän. N° 51. / Saatja: Dr. J. Vares. / Pärnun.]

      28. Barbarus Semperile

      Pärnu, 21. oktoober 1920.

      Pärnun, 21/X. 20.

      Armas Semper! Sinu kaart juba paar päeva siin, aga kolimise tõttu (elan nüüd Esplan. 31.) ei saanud kohe vastata. Nii siis, – kaastööd saata! Raske on seda teha pääle mineviku matust, kus ma enese kallal

      112 Johann Werneri 1895 asutatud kohvik Tartus Jaani 7 (nõukogude ajal kohvik Tartu, aadressiga Ülikooli 11, praegu taas kohvik Werner) ja kohvik Linden (hä-vis 1944. aasta märtsipommitamises) Tallinnas (vt viide 90) olid boheemkonna lemmikkohtumispaigad.

      113 J. Barbarus, Kolmnurk. (1910–1920.) Valik luuletusi kolmest ilmunud kogust, eelsõ-na, introduktsiooni ja nekro-epiloogiga. Tallinn: Varrak, 1921.

      114 Barbaruse luuletuskogu „Uuestsünd“ jäi ilmumata (vt lähemalt viide 264). Järgmise, neljanda kogu pealkirjaks oli kavatsetud „Murrang“, lõpuks aga sai selleks „Vahe-korrad“ (1922).

      64

      põhjaliku „auto-da-fe“115 teha tahtsin; nüüd lase aga kodukäijad lahti, sest ka saadetavad värsid on suuremalt jaolt pärit ajast, mis mulle vastik, millest pääseda tahan; iseäranis vana on „24 tundi mind – inimest“.116 Ma ei ole minevikku ja loomingut kunagi nii vihanud nagu praegu; enese põlgus on suur. Olen kogu põlatava ja vihatava kokku kogunud päälkirja all „Kolmnurk“, mille nekro-epiloogi viimased read on: Oo, see raamat viiepoognaline vaip, kogu mineviku kõnts ja tolm, mulda labidaga korda kolm. Uut IV kogu võiks õige pea välja andma hakata, aga ka juba sellen on palju, mida ei salli. Eks vaata, mis meeldib, see pane kuukirja.

      Pääle oma luuletuste saadan veel ühe Pärnu poetessi neli värssi kogust „Nature vive“,117 kes soovi avaldas ainult siis esineda, kui ma vahetalituse oma pääle võtan, sest muidu viskavat ta kogu oma toodangu pliidi alla. Ehk maksab päästa? Olen lugenud Kitty-Boy veel energilisemaid asju, – aga ta on ümber kirjutanud loomingu järjestikun ja ainult neli asja.

      Ehk läheb väikseks värskenduseks – õigem uudiseks? Siis veel tei-ne.– noormees, umbes Kitty-Boy eas – aastat 19–20, nimega Hunt, H.118, väga udune ja hajameelne elun, kui luuletusin. Saadan ka tema katsed ligi. Lõpuks ole nõnda kallis, – üks pisikene praktiline küsimus: kellele pean andma kirjastada oma kogu „Kolmnurk“, mis täitsa valmis, ja siis IV kogu „Uuestsünd“, mis ka uueks aastaks täitsa valmis saab?

       Terviten

       Sinu J. Barbarus.

      P.S. Minu käsikirjad saada tagasi, kui neid enam tarvis ei ole, – aga tingimata!

       Sinu J. B.

      P. P. S. Tänu „Gaasi“119 tegemise ja saatmise eest. Homme loen ta gaasimaskiga varustuna läbi.

       J. B.

      115 Auto da fe – autodafee (hisp); siin: hävitav enesekriitika.

      116 Luuletus pole trükis ilmunud, leidub käsikirja jäänud

Скачать книгу