Euroopa, esteedid ja elulähedus. Semperi ja Barbaruse kirjavahetus 1911–1940. I köide. Koostanud: Paul Rummo
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Euroopa, esteedid ja elulähedus. Semperi ja Barbaruse kirjavahetus 1911–1940. I köide - Koostanud: Paul Rummo страница 17
70
Nüüd väike palve „Taim“e127 poolt, kes varsi pidu korraldada ta-hab ja loodab, et Sina, kui nende vilistlane paar ilmumata tööd saadaks pidul ettekandeks; oli kavatsus kutsuda meie luuletajaid ja kirjanikke isiklikult esinema, kuid reisimine on kulukas ja kõigil ei jatku aega. Tahavad siis tööd ise ette kanda.
Tervitades.
Sinu J. Barbarus.
32. Semper Barbarusele
Tartu, 16. november 1920.
Tartun, 16. XI. 20.
Armas Barbarus!
Lugesin hiljuti, nähtavasti säält kust Sinagi – Tall. Teat. – märkuse ajakirja „Murrangu“ 1. nri sisust ja ta ilmumisest üldse. Pidin n.n. kaastoimetaja olema, aga minu küsimusi ja kirju ei näi h. Linde vas-tavat, vähemalt ei ole ma ühtki seletust saanud – hoolimata mu kirja-dest – sest ajast, kui h. Linde kord Tartun käis. Seepärast oli kogu see notiits ajalehen täieline uudis. Mitte üksi mulle. Alle, Gailit ja Kivi-kas, kelle tööd ilmuma pidid 1sen nrin, imestasid samuti: nad polnud veel ühtki tööd kuhugi saatnud. Siis teine asi: viimati, kui h. Linde siin käis, leppisime kokku, et ajakiri saab nimeks „Varrak“. Oli juttu küll ka „Murrangust“, aga see nimi oli tõesti liig nõudlik. Nüüd arva-me siin, et „Murrangu“ nimi on Adsoni uuesti pääle sugereerit, nagu kogu see märkus Adsoni sünnipära tundub. Vaata nii või teisiti: mis-ki ei õigusta „Murrangut“ ajakirja nimeks panna. Mehed on vanad, murrang on juba selja taga. Oleks noored trummide ja pasunatega tulnud, mõistaksin päälkirja. Nüüd mitte. Kirjutin sellest Tallinna.128
127 Pärnu gümnaasiumiõpilaste organisatsioon, tegutses 1904. aastast alates. Semper oli oma õpiajal selle aktiivsemaid liikmeid. Taime ja teiste Pärnu illegaalsete õpilasor-ganisatsioonide kohta vt pikemalt J. Semper, Teosed XII. Mälestused, Tallinn: Eesti Raamat, 1978, lk 113–121.
128 Tõenäoliselt kirjutas Semper Lindele kui ajakirja vastutavale toimetajale; tema kirja pole leitud.
71
Pääle muude põhjuste tuleb üks veel juure, mis kogu ettevõttesse väikse lommi lööb: mehed teevad praegu suure hoolega „Postimehe-le“ kaastööd,129 sest Alle asus veerualuse toimetusse, tingimisega, et kaastöö honorar kõrge oleks (praegusel korral 5 mk. proosareast) ja et seda kohe kätte võiks saada. Nende, kirjanikkudelle soodsate tingimis-tega (täna kirjutad, homme honorar käen) suudab ainult siis võistelda, kui ajakirja selja taga suur kapital on. See tähendab, kaastööst tuleb puudus.
Ühe sõnaga, ajakirja perspektiivid on imelikult niiskelt-udused. „Ilost“ vahest elulooma – võistlejat ei saa. Sest „Odamees“ istub jää pääl ega saa edasi:130 paar nummert „Ilo“ on näit. juba kuud tagasi trükit, aga miski imejõud neid välja ei suuda osta.
Kui ajakiri ilmub, siis on kahju, et oma kaastöö tagasi nõuad ilma iseäralise põhjuseta. Sest see, et päälkiri „Murrang“ luuletustel ajakirja omaga kokku satub, ei tähenda midagi. Päälegi teen ma kõik, et ajakiri ise seda liigkõlavat nime ei omandaks. Sinust oleks võtnud mõned luu-letused esimesse numbri, ülejäänud teise. Aga kui Sa nii kategooriline oled, et isegi margid tagasisaatmiseks juure lisad, siis pean Sulle nad tagasi saatma. Ühtlasi ka margid.
Et ma luuletusi viimasel ajal üleüldse pole tootnud, või väga piskul määral, siis ei saa ma küll midagi „Taimele“ muud saata, kui tervitusi.
Terviten
Sinu Asm.
33. Barbarus Semperile
Pärnu, 19. november 1920.
Pärnun 19/XI. 20.
Kallis Asm! Kiri ja käsikirjad siin. Vabanda, et Sind nende transpor-teerimisega tülitin, aga otsekohe – emakeelen ütelda, on Linde teguviis puhas nöökimine, kui mitte koguni n–..i-mine. Palutakse kaastööd 1-se numbri jaoks ja pannakse vedelema, ei tea isegi kui kauaks; 2-se numbri
129 1920. aasta novembrist alates olid hakanud Postimehele sagedamini kaastööd tege-ma Alle, Gailit, Tuglas, Visnapuu ja ka Semper ise.
130 Vihje kirjastuse Odamees rahalistele raskustele ajakirja Ilo väljaandmisel.
72
jaoks ei oleks ju tarvitsenud nii vara saata. Või on tarvis h-ra Lindel üht kirjanduslikku paraadi toime panna, et näha, palju kaastööd kokku tuleb? Kui Sina, kui kaastoimetaja nii rippuvat osa mängid, siis ei tule „Varraku“ kuukirjast midagi välja; siis hakkab sääl lehvima enesega, Suitsiga + teiste „N-E.“lastega rahulolemise vaim ja targutamine, millel „Murrang“uga midagi ühist ei ole.
Asm! Pane ultimaatum ette, kas olla või mitte olla, siis võib asi selguda ja kui Sul kaastööd tarvis (ja arvad, et minu luuletused kasuga ruumi täita võivad), olen valmis uuesti saatma värskemaist töist, mis alles mustalt – ümberkirjutamata. Olgugi, et ma praegu ka 3-da diviisi arsti kohuseid täidan, loodan aega saavat mõne värsi kopeerimiseks. Nii siis ei loobu mina ajakirja toetusest, aga kui nõutakse kaastööd 1-se nr. jaoks (Linde); siis ilmugu ta ka sääl; saatsin sellepärast suure-ma hulga luuletusi, et neist rohkem ajakirja vaimule vastavaid leida, et kergem valida oleks.
Olen viimasel ajal ka eeltöid teinud üleminekuks poeeside alalt poeemide alale; aja puudus takistab kavatsuste teostust; loodan var-si vabaks saada Marsi orjusest,131 siis ehk võin tsipakene produtseeri. Kahjatsen väga, et Sa „Taim“e toetada ei tihka; et Sa luuletusi sugugi tootnud ei ole, seda ma ei usu, olgugi, et meie kõik kord antrakti tege-ma peaks, et kordumise eest hoida; siis peaksime juba kõik vaikima, kui Sina seda teed. Noh, proosan on Sul siis jällegi oma aktiva!
Terviten. Sinu BARBARus.
34. Semper Barbarusele
Tartu, 30. november 1920.
Armas Barbarus!
B. Linde ilmus lõpuks siia, Tartu. Tal on himu, maksku mis maksab, ajakirja käima panna. Esimese numbri tegelikuks toimetajaks olen mina. Materjaali on esimeseks nriks mul veel vaja, ja sellep. palun Sind uuesti paar luuletust saata. Tahaksin esimese nri omas maitses
131 Barbarus vabanes sõjaväearsti kohustest märtsis 1921 (vt EKM EKLA, f 8, m 12: 2).
73
välja anda; mis teiste nritega saab, ei tea ma, ning sooviksin tingimata Sinu luuletusi sääl näha. Ajakirja nime asjus kõnelime, aga ei tulnud muule kindlale otsusele, kui et ei „Murrang“ ega „Varrak“ ei kõlba. Materjaaliks mul on üks pikem luuletus Underilt, Tammsaare novell (mida aga ma 1. numbri ei pane – on väikekodanlises stiilis), Milli Mallika satüüriline novell, artikleid mõni ja n. e.132 Trükkimisega al-gaksin juba tuleval nädalal. Hääl juhtumisel saab nr. veel detsembris ilmuda.
Nii siis, loodan, et kaastööd saadad.
Tervisi
Asm.
30/XI–20.
[Kirjutamiskoht on määratud kirja sisu järgi.]
35. Barbarus Semperile
Pärnu,