Искупление Габриеля. Сильвейн Рейнард

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Искупление Габриеля - Сильвейн Рейнард страница 39

Искупление Габриеля - Сильвейн Рейнард Сто оттенков любви. Запретные удовольствия

Скачать книгу

ты сейчас не встанешь, мы опоздаем и рассердим Кэтрин.

      – Я не пойду в душ. Дай мне еще поспать.

      Габриель перевернул Джулию на спину и стал водить носом по ее ключицам, наслаждаясь ароматом.

      – Ты пахнешь сексом, – сообщил он, подключив к делу язык. – И мною.

      – Потому я и не хочу идти в душ. У нас была потрясающая секс-импровизация, которую я хочу запомнить.

      Габриелю захотелось откинуть простыни и заняться с женой диким, страстным, передающим запахи предконференционным сексом. Но он быстро подавил в себе эти импульсы.

      – Нельзя читать лекцию в Оксфорде и пахнуть сексом.

      – Спорим, можно?

      Габриель быстро посмотрел на часы. Затем на жену.

      Кончилось тем, что он торопливо сорвал с себя одежду и занялся с Джулией диким, страстным, передающим запахи предконференционным сексом.

* * *

      В колледж Всех Святых Эмерсоны отправилась с опозданием. Шли торопливо. По дороге Джулия рассказала Габриелю о романе Кэтрин со Стариной Хатом.

      Габриеля это удивило. О профессоре Хаттоне он знал, но они никогда не встречались. Выслушав рассказ жены, Габриель заметил, что покойный профессор был «малость придурковатым».

      Очень интересная характеристика профессора Хаттона, особенно если учесть, кем в недавнем прошлом был сам профессор Эмерсон, вынесший подобное суждение.

      Габриель поблагодарил профессора Пиктон за поддержку и за завтраком – они завтракали в столовой колледжа Всех Святых, – выразил надежду, что сегодня Криста не осмелится устраивать фокусы во время лекции Джулии.

      – Не беспокойтесь из-за ерунды, – посоветовала ему Кэтрин. – Джулианна держит ситуацию под контролем. Не будем мешать ей своей опекой.

      Джулия храбро улыбалась, теребя серебряное ожерелье, подаренное Габриелем в Селинсгроуве.

      После завтрака их путь лежал в колледж Святой Анны.

      – Ты просто потрясающе выглядишь, – сказал Габриель, обнимая жену за талию. – И ты замечательно выступишь.

      Джулия оглядела свой темно-синий костюм и простые туфли такого же цвета. Габриель хотел, чтобы она выступала в наряде от «Прада» или «Шанель», но она решительно воспротивилась излишней трате денег. Пусть уж лучше собравшиеся слушают ее лекцию, чем разглядывают ее одежду. В салоне «Энн Тейлор» Джулия купила себе простой жакет и юбку, а в магазине «Найн Уэст» – скромного вида туфли на высоком каблуке. И все же, видя, как и во что одеты участницы конференции, за исключением Кристы Петерсон, она чувствовала, что могла бы одеться еще скромнее.

      А под одеждой таился запах Габриеля вместе с купленным им корсетом. Все вместе значительно повышало ее уверенность.

      – Я схожу за кофе, – сказал Габриель, выпуская жену из объятий. – Тебе чего-нибудь принести?

      – Бутылку воды. Если не возражаешь, я посижу в уголке и сосредоточусь.

      – Ничуть не возражаю. Я скоро вернусь.

      Супруги улыбнулись друг другу. Габриель пошел за кофе и водой. Джулия одна

Скачать книгу