Инструментарий человечества. Кордвайнер Смит

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Инструментарий человечества - Кордвайнер Смит страница 63

Инструментарий человечества - Кордвайнер Смит Мастера фантазии

Скачать книгу

к поверхности Земли.

      Мы знаем, что оба без проблем добрались до низа. Единственная трудность заключалась в склонности Рода слишком много болтать, когда предполагалось, что он, богатейшая личность в мире, будет путешествовать под видом бедного, глупого человека-кота. Разрываемая между любовью и раздражением, К’мелл то потакала ему, то утихомиривала его.

      Кризис разразился (и Хансгеорг Вагнер передает это в своей пьесе), когда Род услышал звуки невероятной музыки.

      Прежде он никогда не слышал ничего подобного.

      – Что это? – воскликнул он.

      – Музыка, – ответила К’мелл успокаивающим голосом.

      Он не назвал ее глупой, но, сердито рыкнув, потянулся к перекладине бесконечной аварийной лестницы, которая тянулась вдоль шахты. Поднялся на несколько перекладин и заглянул в кромешную тьму бокового туннеля, который, казалось, никуда не вел, но из которого определенно доносилась странная, яростная, чудесная музыка. Род поднимался, преодолевая мягкую, пульсирующую тягу магнитного пояса, и потому запыхался от двойной нагрузки. К’мелл пролетела еще десять метров вниз, прежде чем заметила, чем он занят. Устало, но без возражений она вскарабкалась к нему по лестнице, неся собственный вес и вес спящей обезьяны-хирурга и преодолевая тягу собственного пояса. Когда ее голова оказалась на уровне ступней Рода, тот аккуратно сошел с лестницы и сделал два очень робких шага в глубину темного бокового коридора.

      Оба отчетливо слышали музыку.

      Пульсирующие, бьющиеся струны издавали прекрасные звуки.

      К’мелл почувствовала вопрос Рода, хотя в темноте не могла видеть его лица.

      – Этот инструмент – это фортепиано. Их снова начали делать.

      Род положил ладонь на ее руку, чтобы она умолкла.

      – Слушай. Кажется, он поет.

      Объемная, богатая фортепианная музыка и мужской тенор неслись к ним из коридора, скрытые тьмой, но, казалось, близкие:

      Ignoraba yo[2].

      Я этого не знал.

      Ignoraba yo.

      Я никому не показал,

      Что любил тебя, так любил тебя.

      Я люблю и люблю тебя,

      Hoy y mañana[3].

      В жизни моей нет больше ничего,

      Hoy y mañana.

      Ты любишь меня страстно, ты мучаешь меня,

      Hoy y mañana.

      Счастье было или горе – мне тебя не знать?

      Ignoraba yo.

      Я не мог тебе даже показать.

      Голос умолк. Последовало несколько аккордов, словно человек пытался подобрать аранжировку.

      – Частично это старый аглицкий, – сказал Род, – но другого языка я никогда прежде не слышал. И я точно никогда не слышал подобной мелодии.

      – Мне знакома большая часть музыки, которую исполняют на Земле, – прошептала К’мелл, – но я тоже не слышала ничего подобного. Идем, Род. Давай спустимся по шахте. Когда мы окажемся

Скачать книгу


<p>2</p>

Я игнорировал (исп.).

<p>3</p>

Сегодня и завтра (исп.).