Шерлок Холмс и крест короля. Дональд Томас

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шерлок Холмс и крест короля - Дональд Томас страница 10

Шерлок Холмс и крест короля - Дональд Томас Шерлок Холмс. Игра продолжается

Скачать книгу

боитесь, что надо мной подшутили? – раздраженно переспросил архидиакон. – Погодите, я расскажу вам все. Как и вы, я сперва подумал, будто устройство прислано мне, чтобы испытать мое терпение. Я вызвал Паркера и велел ему немедленно убрать часы в сарай для садового инвентаря. Это место показалось мне наиболее подходящим для них. А на каминную полку мы поставили подарок от благодарных прихожан молельни в Эббу-Вейле, который я получил ранее.

      – Едва ли вы проделали долгий путь до Бейкер-стрит только ради этой истории, – услужливо полюбопытствовал я.

      Архидиакон снова поднял перст и посмотрел на нас расширенными глазами.

      – Подождите! В тот вечер, в одиннадцать часов, весь мой дом погрузился в сон. Но вскоре (полагаю, около полуночи) меня разбудил шум – такой, будто взорвалась газовая труба. Я тут же встал, выглянул в сад и не увидел сарая, который прежде находился прямо напротив моих окон. Он исчез. Пахло гарью, и лунный свет отражался в осколках стекла. Любой, кто оказался бы там в момент взрыва, был бы убит.

      – Ив свете столь серьезной опасности вы обратились к нам? – спросил я скептически.

      – Нет, сэр. Я не стал бы держать собаку, чтобы лаять самому. Я вызвал полицейских, но они, к сожалению, сказали только то, что улики сгорели. Мне пообещали расследовать это происшествие и посоветовали запастись терпением. Дескать, взрывы в садовых сараях, как правило, случаются из-за парафиновых нагревателей! Такое, мол, часто происходит! Инспектор заключил, что все это шутка. «Может, вам пойти на Бейкер-стрит к мистеру Шерлоку Холмсу?» – предложил он, и все его констебли расхохотались. И вот я перед вами.

      Мой друг нахмурился.

      – В одном вы можете не сомневаться: имя часового мастера на обертке было фальшивкой.

      – Но я не называл вам его имени, мистер Холмс.

      – Это не важно. В силу своей профессии я обязан знать лондонские улицы лучше, чем другие люди. И могу вас заверить: на Грик-стрит вы не найдете ни одной часовой мастерской. Там делают бомбы, правда, в последнее время об этих умельцах мало слышно.

      – Значит, вы подтверждаете мои подозрения. А что скажете об этом?

      Архидиакон передал Холмсу маленький пузырек, заткнутый пробкой.

      – Откуда этот порошок? – спросил мой друг, вытряхнув малую часть содержимого флакона себе на ладонь и осторожно понюхав.

      – Высыпался на пол библиотеки, когда часы задымили.

      – В самом деле? – проговорил Холмс. – Что ж, откуда бы он ни взялся, это порох, причем довольно низкосортный. Взрыв, случившийся у вас в сарае, мог произойти двенадцатью часами ранее, на каминной полке вашей библиотеки. Полагаю, тогда, при первом задымлении, не сработали капсюли-детонаторы.

      – Что же вы предлагаете?

      – Отправляйтесь домой и оставайтесь там. Проявляйте осторожность в пределах разумного. Остальное предоставьте мне. Думаю, больше вас не побеспокоят.

      На лице архидиакона

Скачать книгу