Бот. Ґуаякільський парадокс. Макс Кідрук

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бот. Ґуаякільський парадокс - Макс Кідрук страница 29

Бот. Ґуаякільський парадокс - Макс Кідрук

Скачать книгу

зітхання. – Звідки я могла знати?»

      – А вам відомо, де Ріно зараз? – злякавшись, що запитання вийшло надміру настирливим, француженка швидко додала: – Я не прошу у вас адресу. Достатньо хоча б e-mail… – чоловік у трубці мовчав. – Або ви могли б переказати йому, що телефонувала Лаура Дюпре, просто переказати. Він мусить мене пам’ятати.

      – 2014-го Ріно виїхав до Намібії. У мене є номер телефону, за яким його можна знайти. Ми колись працювали разом, тож, виїжджаючи з Південної Африки, здоровань залишив контакти, щоб зв’язатися у разі чого. Зачекайте.

      Її серце смикнулося, наче від легкого удару струмом, серцебиття пришвидшилося. Ледь не впустивши трубку, Лаура потягнулася за ручкою та записником.

      За кілька секунд чоловік повернувся:

      – Записуйте: 067-30-36-14. Код Намібії – 264.

      – Це його приватний номер?

      – Я цього не казав. Це номер телефону католицької місії у Ґрутфонтейні, Намібія.

      Лаура сторопіла:

      – Ви з мене насміхаєтесь?

      – Анітрохи.

      – Е… Ви впевнені, що ми говоримо про одного й того самого Ріно Хедхантера?

      Судячи зі зміни тембру, чоловік на протилежному кінці дроту посміхнувся:

      – Звісно, що не впевнений. Звідки мені знати, про кого ви запитуєте?

      – Двометровий здоровань, білий, широкі плечі, брюнет. Накачаний. Багато й смачно лається.

      – Ну… – під опис підпадало чимало південноафриканців.

      – Шрам! – несподівано згадала Лаура. – Глибокий шрам на щоці, що тягнеться аж до підборіддя. А ще татуювання на лівому… ні, пробачте, на правому плечі – носоріг, що мчить уперед, нахиливши голову.

      – Тоді це Ріно, без варіантів, – упевнено підтвердив чоловік. – Двох таких Африка не витримала б.

      – І… – Лаура завагалася. – Він відповість за номером, що ви мені продиктували?

      – Можливо. Я не телефонував за ним, але, повторюю, Ріно запевнив, що його можна буде знайти за цим номером. Зателефонуйте, дізнайтесь. У будь-якому разі це все, що я маю.

      – Дякую, ви дуже мені допомогли!

      – Радий чути. На все добре, – у динаміку залунали короткі гудки.

      Відразу телефонувати вона не стала. Спочатку, не випускаючи телефону, схилилася над клавіатурою, відкрила Google й у рядку запитів набрала Grootfontein. Швидко пробігла очима дві перші статті, переглянула кілька фотографій. Ґрутфонтейн виявився невеликим, напіваграрним, вічно заллятим сонячним сяйвом містечком на північному заході Намібії з населенням 24 тисячі жителів.

      Лаура зиркнула на папірець із записаним номером і почала натискати на кнопки. Після сьомого чи восьмого гудка їй із гідністю, без поспіху відповіли:

      – Алло.

      – Доброго дня, пане! Я говоритиму англійською?

      – Ja, мефрау, – неквапливий співрозмовник почав відповідати на африкаансі, проте до кінця фрази виправився та перейшов на англійську: – Я вас слухаю.

      – Моє

Скачать книгу