The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2. Virgil
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2 - Virgil страница 23
The sweit vapour of plesand sleip and rest25
On all the membris of his body kest,
And softly the goddes in hyr lap hym bair
Amyd hyr schaw of Idalium, quhar
Tendir mariolyne and sweit flowris tharout
With thar dulce smell hym schaddowit rownd about.30
CAP. XI.
Of the banket, and of the gret deray,
And quhou Cupyd inflambis the lady gay.
Now passys furth Cupyd, full diligent
Fortyll obey hys moderis commandment,
Berand with hym the kyngly gyftis scheyn,
Quhilkis suldbe present to the ryall queyn,
Blythly followyng hys ledar Achates.5
And as thai come, the quene was set at des
Vndir hir gloryus stentit capitale;
Amang provd tapetis and mych rych apparale
Hir place scho tuke, as was the gys that tyde,
Ourspred with gold amyd a beddis syde.10
Abuf all othir the fader Eneas,
And syne ȝong gallandis of Troy, to mete set was,
Apon rich beddis sydis, per ordour,
Ourspred with carpettis of the fyne purpour.
To wesch thar handis seruandis brocht watir cleir,15
Syne breyd in baskettis, eftyr thar maner,
With soft serviatis to mak thar handis cleyn.
Fyfty damycellis tharin seruyt the queyn,
Quhilkis bair the cure eftir thar ordour haill,
On purvyance of howshald and vittaill,20
To graith the chalmeris, and the fyris beld.
Ane hundreth madynnys had scho ȝong of eld,
And elyke mony of the sam age ȝong swanys,
The cowrsis and the mesys, for the nanys,
To set on burdis, sik as we call seweris,
And to fill cowpys, goblettis and eweris.
And mayratour, the Tyrryanys halely
At the blith ȝettis flokkis to the maniory;
And as thai come, thai war down set onone5
On brusyt or payntit tapetis eueryone.
Thai mervellit the rich gyftis of Eneas;
Apon Ascaneus feill awondrit was,
The schynand vissage of the God Cupyte,
And hys dissemblit slekit wordis quhite,10
The precyus mantill and quent garmond also:
Bot principaly the fey onsylly Dydo,
For the myscheif to cum predestinat,
Mycht not refreyn nor satisfy hir consait,
Bot ardently behaldis all on steir,15
Now lykand weill the child, and now the geir.
As Cupyd hyngis about Eneas hals,
Enbrasit in armys, fenȝeand luf full fals,
By semlant as he his fader had beyn,
Full slely than he blent apon the queyn.20
Scho, with hir sycht and all hir mynd, rycht thar,
Hym to behald, sat musand in a stayr;
Sumtyme onwar hym in hir bosum held sche,
Mysknawand, allace! by fals subtilite,
Quhou the gret god of luf, with all hys mycht,25
Wachit forto dissave hir, wofull wight:
Bot he, remembring on his moderis command,
The mynd of Sycheus, hir first husband,
Furth of hir thocht peys and peys begouth dryve,
And with scharp amouris of the man alyve30
Gan hir dolf spreit forto preveyn and steir,
Had beyn dysvsit fra luf that mony ȝeir.
Eftyr the first pawse, and that cowrs neir gane,
And voduris and fat trunschuris away tane,
The goblettis gret with myghty wynys in hy5
Thai fill, and coverit set in by and by.
Than rays the noys quhill dynnyt rufe and wallis,
So thik the vocis fleys throu the large hallys.
From the gilt sparris hang down mony a lycht,
The flambe of torchis venquyst the dyrk nycht.10
The queyn than askis of gold, for the nanys,
A weghty cowp, set all with precyus stanys,
Bad fill it full of the rych Ypocras,
Into the quhilk gret Belus accustomyt was
To drynk vmquhile, and fra hym euery kyng15
Discend of hys genology and ofspring.
And, quhen silens was maid our all the hall,
O Jupiter, quod scho, on the we call,
For this rayson, that by wys men is said,
To gestis thou grantis the herbry glaid;20
We the beseik, this day be fortunabill
To ws Tyrryanys, happy and agreabill
To strangearis cummyn fra Troy on thar vayage,
In tyme cummyng remembrance of our vsage