Куда ведет соблазн. Адриенна Бассо

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Куда ведет соблазн - Адриенна Бассо страница 18

Куда ведет соблазн - Адриенна Бассо

Скачать книгу

он поклонился баронессе. Она присела с царственным достоинством, а выпрямившись, посмотрела ему прямо в глаза.

      А у него упало сердце. Леди Фиона приняла его условия безоговорочно, но нельзя было не заметить, что она колеблется. Ему вдруг захотелось заключить ее в свои объятия, чтобы развеять все ее сомнения и страхи.

      В эту минуту Гэвин понял, что попал в беду.

      Несколько минут Фионе было трудно дышать. Неужели она только что согласилась стать любовницей графа? Мир, наверное, сошел с ума.

      Она тихо вздохнула. Баронесса Арундел только что предала все уроки приличия и морали, которым ее когда-либо учили. Она пристально смотрела на графа, думая о том, испытывает ли он такой же шок.

      – Мы пойдем в мои покои в другой раз, – сказал Гэвин.

      Фиона кивнула, хотя на самом деле не понимала слов и воспринимала все как-то отстраненно – будто наблюдала за всем с далекого расстояния. У нее кружилась голова и она с трудом осознавала, что происходит в реальности.

      Она получила то, за чем приехала, достигла своей цели, обеспечила самое главное – будущее Спенсера. Но какой ценой?

      Неожиданно ей захотелось поддаться инстинкту и сбежать. Но куда?

      Бежать ей было некуда. Она добровольно выбрала этот путь и решила свою судьбу, когда предложила графу заключить сделку. Теперь ее долг – принять роль, которую она сама себе назначила.

      Граф Киркленд и леди Фиона стояли молча. Их взгляды встретились, и пелена упала с глаз Фионы. Что-то в выражении лица Гэвина заставило ее внутренне сжаться. Граф смотрел на Фиону так, будто она – блюдо сластей, а он – жадный, голодный мальчик, который только и ждет, чтобы протянуть руку и набить рот этими лакомствами.

      Киркленд подошел ближе, не спуская взгляда с губ женщины. Только не это! Фиона беспомощно оглянулась – чем бы его отвлечь. На глаза ей попалось что-то яркое над головой.

      – Это цвета вашего клана? – громко спросила она, указывая на знамя.

      – Что?

      – Знамя из клетчатой ткани. У каждого клана свои цвета и рисунок, не так ли? И девизы. Какой девиз у вашего клана?

      – Наш девиз?

      – А-а, вижу. Он вышит по краю. «Invictus Maneo. Я остаюсь непобежденным». Правильно? Моя латынь не слишком хороша, я только недавно начала учиться читать и считать.

      Граф смотрел на нее с недоумением и досадой. Шрам на левом виске немного разгладился. Странным образом суровое лицо лэрда приобрело при этом более мягкое выражение, и нервы Фионы стали успокаиваться. От ее вопросов голодный блеск исчез из глаз Гэвина. Надолго ли?

      – Вы неплохо знаете латинский язык, если сумели прочитать наш девиз. Для женщины это необычное умение.

      – Одинокой женщине нужны многие умения, милорд.

      – Теперь вы уже не одиноки. – Взгляд Киркленда скользнул по фигуре Фионы и стал покровительственным. – «Я остаюсь непобежденным» – это не просто девиз, а кредо, по которому живут Маклендоны. Запомните это хорошенько, миледи. – Он отвернулся. – Хэмиш!

      Плотный мужчина с редеющими седыми волосами появился так быстро,

Скачать книгу