Красная дверь. Чарлз Тодд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Красная дверь - Чарлз Тодд страница 28

Красная дверь - Чарлз Тодд Инспектор Иен Ратлидж

Скачать книгу

звучал у него в голове.

      Он поехал назад к полицейскому участку, кружа по кварталам в надежде снова заметить Худа. Но к этому времени улицы были переполнены, люди спешили по своим делам, и Худ мог находиться где угодно. Тем не менее Ратлидж потратил час на его поиски.

      Он не мог быть уверен. Но что-то в оборванном небритом человеке привлекло его внимание, и он хотел поговорить с ним снова. Что сказал Уокер? Что бродяга пришел со стороны аббатства и что констебль повел его перекусить.

      Ратлидж говорил себе, что это не мог быть Уолтер Теллер.

      Но был шанс, что это не так.

      Ратлидж приехал в Саффолк, в деревушку неподалеку от границы с Эссексом. Дом, который он искал, находился на аллее рядом с высокой церковью, увенчанной шпилем. Ему пришлось проехать еще четверть мили по извилистой дороге, окаймленной полевыми цветами, прежде чем он увидел каменные ворота. Сам дом не был таким большим, как ферма Уитч-Хейзел, но, стоя среди деревьев, он излучал сельское спокойствие. Остановившись у двери, Ратлидж слышал пение птиц.

      Экономка указала ему на сад, где он нашел Летицию Теллер, развлекающую маленького мальчика, который, присев у пруда, наблюдал за головастиками, плавающими в мутной воде.

      – Вот еще один, Гарри. – Женщина указала на очередного головастика. – Вон там, около лилии.

      Еще одна женщина сидела в тени, ласково улыбаясь ребенку.

      Мисс Теллер подняла взгляд, когда Ратлидж прошел через изгородь. Она была высокой, как ее братья; ее лицо было смягченной версией лица Питера. Привлекательная, с карими глазами и сдержанностью, которая могла казаться холодностью. Ратлидж назвал свое имя и показал удостоверение – она продолжала разглядывать его.

      – Я не знала, что Ярд привлечен к этому делу.

      По ее тону Ратлидж понял, что она этого не одобряет.

      – Кажется, вы были в Портсмуте, когда решение было принято, – отозвался он. – Возможно, нам было бы разумнее побеседовать наедине.

      Женщина повернулась к Гарри:

      – Ну, дадим головастикам отдохнуть, ладно? Думаю, в кухне есть лимонад. И вытри ноги, прежде чем войдешь.

      Мальчик выпрямился – светловолосый, крепкий, с приятной улыбкой.

      – А они не убегут?

      – Нет, они живут здесь и будут ждать, когда ты вернешься.

      Он кивнул и убежал.

      – Это сын Уолтера, – сказала Летиция Ратлиджу и повернулась к другой женщине, которая поднялась со скамейки и подошла к ним. – Мэри Бриттингем – сестра Дженни Теллер.

      Мэри была светловолосой, как ее сестра, но немного ниже ростом – хорошенькая женщина, явно знающая себе цену.

      – Что привело вас сюда? Есть какие-нибудь новости? Вы не проделали бы весь этот путь, если бы их не было.

      – Одежду вашего брата нашли у реки. Миссис Теллер опознала ее.

      – Но о самом Уолтере нет новостей? – вмешалась Мэри.

      – Никаких.

      – Вы имеете в виду, полиция считает, что он утопился, будучи не в себе? Чепуха.

Скачать книгу