Всё, что необходимо для смерти. Анастасия Орлова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Всё, что необходимо для смерти - Анастасия Орлова страница 7

Всё, что необходимо для смерти - Анастасия Орлова

Скачать книгу

Винтерсблад поднялся с пола. – Свяжите остальных прежде, чем запереть. Иначе они вынесут двери. Гастмана и Брэбиша заприте в клетки и привяжите к прутьям! Эти и со связанными руками стены пробьют. – Тыльной стороной ладони он вытер кровь на разбитой губе. – И все сдайте оружие. Даже те, кто пока в порядке. Запрём его в свободной каюте.

      Кто-то попытался возмутиться, но подполковник не дал ему договорить, повысив голос почти до крика:

      – А если кому-то удастся вырваться из кают, не препятствуйте ему! Это приказ. Нас и так слишком мало. Выполняйте!

      Здоровые солдаты принялись растаскивать пока ещё не буйных товарищей по каютам, Винтерсблад подошёл к Скади и жестом подозвал Медину.

      – Майор, ты смотрел дирижабль капитана Грин?

      – Да, сэр! Мельком, сэр. Я не смог его запустить. Причина неисправности мне неизвестна.

      – А наш?

      – Я попытаюсь ещё, сэр. Но боюсь, это будет бесполезно.

      – Попытайся, майор. И посмотри, что там с «Литой». Может быть, удастся запустить хотя бы её.

      – Но, сэр, даже если получится, «Лита» не возьмёт на борт больше четырёх-пяти человек…

      – Выполняй, майор! И возьми с собой капитана Грин, она может оказаться полезной.

      Медина отдал честь и удалился.

      – Может быть, нас тут скоро останется как раз не больше четырёх-пяти… – пробормотал Винтерсблад себе под нос.

      Безумие одновременно накрыло почти всю команду, превратив дредноут в подобие живодёрни: из каждой каюты доносились чудовищные крики, почти звериные завывания, жуткий грохот и треск ломаемой скудной мебели. Семнадцать человек команды патрулировали коридоры. Несколько дверей не выдержали под натиском озверевших солдат, которые целеустремлённо следовали за лишь им слышным зовом. И звал он их за борт.

      Лейтенант ворвался в гондолу управления, едва не сбив Винтерсблада с ног:

      – Господин подполковник, сэр! – лицо лейтенанта было до зелени бледным, словно он страдал от морской болезни, руки дрожали, – Там Гастман и Брэбиш…

      – Сбежали? «Штепсель в дроссель, эти геркулесы, что, вывернули железные прутья, к которым были привязаны?!» – мысленно ругнулся Винтерсблад.

      – Никак нет, сэр! Они… – лейтенант заметно скис, не в силах подобрать подходящее слово, – Вам лучше самому посмотреть, сэр, – закончил он, трагично заломив брови.

      Винтерсблад бросил на него быстрый, но внимательный взгляд: у парня был явный шок, об этом свидетельствовал не только внешний его вид, но и исходивший от него тонкий запах рвоты. Произошло что-то, от чего бывалого офицера вывернуло наизнанку. Подполковник размашистым шагом пошёл к клеткам в малый грузовой отсек. То, что он увидел за прутьями, заставило неприятно сжаться и его желудок.

      – Кто это сделал? – тихо спросил Винтерсблад у лейтенанта,

Скачать книгу