Остров смерти. Роберт Говард
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Остров смерти - Роберт Говард страница 5
– Это не твое дело!
– У тебя не осталось корабля, – заключил пират. – Я видел в этой стене обломки мачт твоего галеона. Твой корабль потерпел крушение! Иначе ты давно ушел бы отсюда со своей добычей.
– Будь ты проклят, но я не понимаю, о чем ты толкуешь! – отозвался граф. – Разве я пират или грабитель, чтобы говорить о какой-то добыче? А если бы и так, что за добыча могла оказаться на этом пустом берегу?
– Та, которую ты искал, – невозмутимо ответил пират. – И та самая, за которой пришел я. Отдай награбленное, и я отправлюсь дальше своим путем и оставлю тебя в покое.
– Ты, должно быть, сошел с ума, – проворчал Генри. – Я нашел здесь прекрасное уединение и наслаждался им, пока дьявол не вынес из моря тебя, желтоволосая собака. Убирайся! Мне не о чем разговаривать с тобой, а пустая болтовня мне изрядно надоела.
– Я не уйду, пока не разнесу твою лачугу дотла! – прорычал разъяренный пират. – В последний раз предлагаю – отдай добычу в обмен на ваши паршивые жизни! Я зарублю тебя, а сотня моих молодцов запросто перережет глотки твоим людям.
Вместо ответа граф быстро дал знак взмахом руки, и немедленно раздался пушечный выстрел. С головы Гарстона слетел клок светлых волос. Пират издал мстительный возглас и помчался на берег, туда, где ждали его остальные. Ядра падали в песок за его спиной. Головорезы дружным ревом встретили своего предводителя и бросились к крепости.
– Будь проклят, собака! – воскликнул граф, наградив тумаком ближнего стрелка. – Что ты мешкаешь? Всем приготовиться! Они подходят!
Гарстон командовал нападением. Пираты рассыпались вдоль западной стены форта и начали стрелять. Тяжелые пули застревали в дереве, а защитники форта вели методичную ответную стрельбу. Женщины разогнали детей по домам и теперь с трепетом ожидали, как боги распорядятся исходом этой схватки.
Пираты рассыпались по берегу и подходили к форту, используя для укрытия уцелевшие жалкие кусты, – растительность вокруг форта давно была вырублена, чтобы избежать внезапного нападения индейцев.
На песке уже остались лежать несколько тел. Однако пираты двигались быстро, стремительно перебегали с места на место, и было трудно поразить их из неуклюжих орудий тяжелыми ядрами. Сами они вели почти непрерывный огонь по защитникам форта. И все же стало ясно, что преимущество на стороне французов, и врагам не удастся захватить форт.
Но возле лодочного сарая пираты отчаянно работали топорами. Увидев, какая участь постигла его лодки, построенные с огромным трудом из отличного дерева, граф грубо выругался.
– Проклятие, они сколачивают щит! – прорычал он. – Вперед, пока они его не закончили, мы справимся с ними!
– Нам не победить их в рукопашном бою, – отозвался Гайо. – Мы должны оставаться в форте.
– Замечательно ты рассуждаешь! – взревел Генри. – Если только нам удастся удержать их снаружи, то все будет в порядке!
Тем