История призрака. Джим Батчер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу История призрака - Джим Батчер страница 43
– Это Мортимер Линдквист, эктомант, – с готовностью ответила Мёрфи. – Он утверждает, что пришел сюда по просьбе призрака Гарри, который находится здесь же… с ним.
Молли застыла на месте. Лицо ее побледнело до такой степени, что с ним не сравнились бы никакие белила.
– Мне хотелось бы, чтобы ты проверила, так ли это, – уже мягче продолжала Мёрфи. – Мне необходимо знать, правда ли… правда ли это его призрак.
Мгновение Молли молча смотрела на нее, потом вся сжалась.
– Гм… – пробормотала она.
Мёрфи придвинулась к ней чуть ближе:
– Но ты ведь можешь? Можешь сказать?
Молли на мгновение подняла на нее потрясенный взгляд и снова опустила глаза. Пробормотала что-то себе под нос – и наконец решилась:
– Угу. Только чтобы в комнате было поменьше народа.
– Почему?
– Вы хотите, чтобы я вам помогла, или как? – огрызнулась Молли.
Некоторое время Мёрфи молчала, скрестив руки на груди. Потом тряхнула головой:
– Пожалуй, пора вам еще раз прогуляться, ребята. Мистер Линдквист, будьте добры, останьтесь. Все остальные – брысь.
Морти изо всех сил старался не производить впечатления человека, готового бежать к дверям впереди всех, хотя получалось это у него так себе.
– Я… Да, конечно, мисс Мёрфи.
Волков-оборотней пришлось уговаривать, а Марси – еще и помочь выпутаться из платья. Эбби с Фортхиллом переглянулись и вышли без возражений. Все это время Молли сидела совершенно неподвижно, глядя на сцепленные на коленях руки.
– Вы действительно не знаете сами? – тихо спросила она у Мёрфи. – Вы ведь даже не представляете, чего мне будет стоить ваша просьба.
– Если бы я могла сделать это сама, я бы не просила.
Молли резко вздернула подбородок. На губах у нее играла очень неприятная улыбка. Я бы сказал, почти зловещая.
– Слова, – произнесла она. – Слова. От них у вас словно слизь на губах. Только от этого они глаже не становятся.
– Молли… – Мёрфи вздохнула, села и развела руками. – Ты не позволяешь нам помочь тебе. Ты не хочешь с нами говорить. Но я действительно не могу просить об этом никого другого.
– Вы всегда обращались к нему, – сквозь зубы процедила Молли.
– Вот котел, который вот-вот взорвется, – заметил шепотом сэр Стюарт.
– Заткнитесь, – тоже шепотом посоветовал я ему, чисто машинально встав на защиту Молли. Впрочем, он был прав. Девочка на моих глазах просто бегом мчалась к краю пропасти.
Я смотрел на Молли и ощущал себя совершенно разбитым. Она обучалась у меня. Мне полагалось бы научить ее умению выжить без меня. Ну конечно, я не планировал получить пулю в грудь… Но если подумать, кто ожидает такого? Или ее состояние – всего лишь реакция на мир, в котором ей приходится теперь жить?
С полминуты