Тайны ночи. Джо Беверли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайны ночи - Джо Беверли страница 29

Тайны ночи - Джо Беверли Семья Маллоренов

Скачать книгу

с большой дороги? – небрежно подхватила Розамунда. – Если так, то он был не очень удачлив в своем ремесле, потому что свалился с лошади.

      – Вот как? Он свалился с лошади?

      Вошедшая в комнату Джесси почтительно присела в реверансе:

      – Чаю, миледи?

      – Да, спасибо, – кивнула Розамунда, надеясь, что таким образом положит конец мучительным расспросам. – Мы с удовольствием попьем чаю.

      Но как только Джесси ушла, мать уточнила:

      – Так кто же он, милая?

      Розамунде опять пришлось лгать:

      – Не имею понятия. При нем не было ни вещей, ни рабочих инструментов. У него вообще ничего не было, кроме одежды и носового платка. Либо он пропил все деньги, либо его обобрали.

      – А разве сам он не знает? – поинтересовалась Саки, оторвавшись от полки с книгами, которые в данный момент просматривала.

      Будучи не только любопытной, но и хитрой, она могла в мгновение ока разнюхать любой секрет. «Только бы она не наткнулась на какие-нибудь следы моего грешного утра! – мысленно молила Розамунда. – Хоть бы раз в жизни мне удалось прикрыться ложью!»

      – Он всю ночь пролежал без сознания, – бросила она равнодушно, – и до сих пор не совсем пришел в себя.

      – А может, ему просто нравится валяться в мягкой постели? – предположила Саки.

      Розамунда почувствовала, что краснеет, и широко улыбнулась, чтобы скрыть свое смущение.

      – Где ты его положила, милочка? – поинтересовалась мать.

      Розамунда встала и начала помогать служанке.

      – В спальне на втором этаже.

      – Рози! – воскликнула Саки. – Ты мягкосердечная дура.

      – Не понимаю, что в этом такого. Он не бродяга.

      – Откуда ты знаешь?

      – Он прилично одет.

      – Ну, одежду он мог украсть.

      Эта мысль никогда не приходила Розамунде в голову.

      – И говорит как джентльмен. К тому же у него холеные руки, явно не привыкшие к труду.

      – Значит, проходимец.

      Розамунда промолчала, соглашаясь.

      – Хватит спорить, девочки, – заявила мать. – Я думаю, Диана не стала бы возражать, узнав, что Рози положила больного человека в хорошую спальню, если, конечно, у него нет вшей.

      – Конечно, нет! – возмутилась Розамунда.

      – Итак, готов ли этот образец чистоты и невинности к приему гостей? – спросила Саки, усаживаясь возле подноса. – Как он хоть выглядит? Симпатичный?

      – Когда блюет? – усмехнулась Розамунда.

      – Ему до сих пор плохо?

      – Нет. Вообще-то он довольно симпатичный, – ответила Розамунда. Она сомневалась, что Саки уйдет из дома, не взглянув на Бренда, поэтому врать не имело смысла.

      – Лысый?

      – Нет.

      – Косой?

      – Нет!

      – С гнилыми зубами?

      Розамунда

Скачать книгу