Нетривиальные опусы из глубинки США. Алекс Мутный

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нетривиальные опусы из глубинки США - Алекс Мутный страница 16

Нетривиальные опусы из глубинки США - Алекс Мутный

Скачать книгу

как она ею стала. Оригинальное было знакомство, доложу я вам. Мы с Толяном вышли из одного из местных пабов и ожидали такси, которое уже заказали. В США не принято ловить такси «от борта», разве, что в больших городах. Толик – русский пацан, родом с одной из бывших республик. Приехал с родителями в Штаты еще ребенком и теперь делал карьеру в US Army, в звании сержанта 4-го уровня. В США, в отличие от армии РФ или СССР, сержанты делятся на 9 уровней. Кому интересно – полистайте в инете. Мы собирались продолжить возливания у меня дома, так как публика в этот день была не очень, в смысле женского пола, а смысл тратить «на бухло» в 2 раза больше? Плюс дома можно было слушать любимую музыку. Наши с ним музыкальные взгляды разнились, но, по крайней мере, музыку мы оба слушали русскую.

      Короче, стоим мы с Толяном, в ожидании своего такси, у края тротуара. Курим, беседуем и наблюдаем картину маслом. По направлению к этому пабу, вышагивает павой пьяненькая шикарная деваха, внешне – вполне тянущая на модель, в окружении 4-х военных парней. Все по гражданке, но военную выправку не утаишь. Мы с Толиком по-русски тщательно обсудили девушку вслух. Она эту увидела и услышала. Остановившись возле нас, она по-русски с амеровским акцентом спросила: вы русские, что ли? Мы, переглянувшись, ответили, что да. Она обернулась к своей свите и заявила вслух громко по-английски: вы идите, а я останусь с этими русскими. Свита удалилась в паб без возражений. Мы были удивлены чрезвычайно, настолько это непривычно для США. Познакомились. Ее звали Abigail. Она РЕАЛЬНО отличалась от всего американского женского пола. Разительно и бесповоротно отличалась. И я сейчас не о ее внешности.

      Она была не стандартная американка. Это проявлялось во всем. Независимая, не наглая, знающая себе цену, но без понтов. И самое главное – она была слегка странной. Но, даже ее странность была необычной. Я её сразу же окрестил Алёной. Далее так и стану ее называть. Алёна искренне была уверена, что в своей прошлой жизни (она не была религиозной от слова совсем) она была русской, жила в России и все тому подобное. Когда Алёна пошла в школу, то по ее просьбе, школа, в которую ее определили, была с уклоном по изучению русского языка. Ее отец был весьма состоятельным господином и мог себе позволить исполнять маленькие прихоти дочери. Далее был университет, где она тоже изучала русский язык. Этого ей показалось недостаточным и, узнав про лингвистическую школу разведки, она завербовалась в армию именно с целью попасть в эту школу для углубленного изучения русского языка. Зачем? Она сама толком не знала. Просто по велению своего сердца. Само собой, что несколько позже она попала в мою группу. Её русский был на достойном уровне, но с сильным американским акцентом. Алёна надеялась избавиться от него совсем. Забегая вперед, я вам доложу, что ей это почти удалось. Моя роль в этом совсем не велика. Основную роль сыграло ее огромное желание и настойчивость. Кстати, о русском языке.

      Когда Алена была уже в моей группе, и у нас был «обычный» факультатив, как-то в разговоре всплыла тема А.С.Пушкина. Все из моих ребят были высокообразованными

Скачать книгу