Рыжик-мореплаватель / Ginger, the sailor. Юрий Арбеков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рыжик-мореплаватель / Ginger, the sailor - Юрий Арбеков страница 14

Рыжик-мореплаватель / Ginger, the sailor - Юрий Арбеков

Скачать книгу

бесчисленное множество порхающих бабочек – от самых крошечных до огромных, как сам воробей.

      – Нич-чего себе добыча! – чирикнул Рыжик.

      – Ещё неизвестно, кто кого съест.

      Взлетев повыше, он увидел странное озеро, поделённое на клеточки, как ученическая тетрадка для арифметики.

      – Что это? Что это? – спросил он.

      – Рисовые чеки, – объяснял молодым матросам Серьга. – Рис, братишки, в воде растёт – наподобие камыша. Вот и делают люди такие запруды, бродят в воде по колено…

      Моряки проходили краем поля, на котором работали смуглые цейлонцы. Рыжик, как всегда, порхал сверху и своими зоркими глазками разглядывал всё вокруг. Он увидел, как маленькая пёстрая змейка соскользнула с берега и поплыла, извиваясь, по рисовым чекам – туда, где работали люди. Уже давно никого не дразнил наш забияка и теперь с удовольствием набросился на пловчиху.

      – Эй, червяк заморский! – крикнул он, кружа над змеёй. – Чем занимаемся? Заплыв на длинные дистанции?

      – Тиш-ш-ш-е, тиш-ш-ше! – умоляюще шипела змея, но Рыжик не унимался.

      – Она ещё шипит, шнурок с глазами! Зач – чем тебе в чеки? Зачем?..

      Громкое чириканье воробья услышали крестьяне, они поглядели на него, затем на воду… Женщины завизжали, а мужчины бросились в сторону Рыжика с мотыгами.

      – Караул! Убивают! – крикнул воробьишка и пулей полетел к морякам. – За ч-что?! За что?

      Но оказалось, что крестьяне бросились не на воробья – на змею. Она была очень ядовитой и мстила людям за гибель своих детёнышей.

      – Если бы не наш рыжий, могла укусить кого-нибудь, – говорил Серьга, который знал понемногу все языки на свете и перевёл друзьям рассказ взволнованных крестьян: – Просят продать им нашего воробья. Хорошие деньги сулят…

      – Ну уж нет! – в один голос заявили моряки.

      – Такой вперёдсмотрящий нам самим нужен.

      – Я так же им ответил.

      Благодарные крестьяне на славу угостили моряков и подарили плетёную корзинку с рисом – для зоркого воробья. В этот день он получил ещё одно прозвище: Рыжик – Гроза Цейлонских Змей.

      27. На экваторе

      Из Коломбо сухогруз пошёл на юг – в Австралию, и Серьга переживал за то, что корабль минует Мадагаскар.

      – Изумительный остров, ребята! Не хуже Цейлона. А какие там хамелеоны водятся – чудо! – и старший матрос качал головой. – Цвет меняет – на глазах: только что был красный, а сел на зелёный лист – и позеленел. Рядом пройдёшь – не заметишь.

      – Мимикрия называется, – сказал молодой моряк, который очень любил читать книжки и поэтому знал много мудрёных слов. – Маскировка по-нашему.

      – Во, во! Маскировка, – обрадовался подсказке бывалый матрос. – Так замаскируется, что ни хищник его не видит, ни жертва. Летит себе стрекоза какая-нибудь, ничего не замечает, а хамелеон её – хлоп! И нету!

      – Зубами, что ли? – не понимают слушатели.

Скачать книгу