Ветви на воде. Эдвин Чарлз Табб

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ветви на воде - Эдвин Чарлз Табб страница 21

Ветви на воде - Эдвин Чарлз Табб Лабиринты жизни

Скачать книгу

хорошего! – сказала она мне на прощание, и до дома миссис Доусон я шел весь в мыслях о ней, будто окутанный облаком. Но когда дошел, все изменилось.

      На подъездной дорожке стояла полицейская машина. Уж не офицер ли Хикс вернулся, чтобы вновь меня допросить? Я не хотел заходить в дом, но молоко могло испортиться на жаре в двадцать семь градусов.

      Войдя, я увидел другого полицейского, не в униформе, а в костюме. Он бросил на меня взгляд и вновь переключил свое внимание на миссис Доусон. Офицер Хикс тоже был здесь, стоял у двери и как-то странно смотрел на меня – как на клеща, ползущего по его штанине.

      Я отнес покупки в кухню, стал разгружать сумки. Все, что нужно, поставил в холодильник, остальное – на кухонную стойку, потому что не знал, где миссис Доусон это хранила. Застыв у двери, за которой стояли миссис Доусон и два полицейских, я слушал их разговор, думая, прозвучит ли мое имя.

      – Расскажите, когда вы в последний раз пользовались машиной, – велел офицер в костюме.

      – Хм… дайте подумать. Позавчера она у меня точно была.

      – Почему вы это запомнили?

      – Я ездила в город, пообедать с подругой.

      – Кто эта подруга? – спросил офицер, и я подумал, что, наверное, не стоит ему отвечать. Подозрение может пасть и на подругу.

      – Сара Морланд, – сказала она. – Мы много лет дружим. Еще со школы.

      Сара Морланд была женой Теда Морланда, одного из богатых сыновей Дэвида Морланда. Подозревать ее в краже машины стал бы только такой полицейский, который хочет лишиться работы.

      – А потом что было?

      – Мы поехали обедать.

      В кухне повисла тишина, неловкость которой ощущал даже я. Он, разумеется, имел в виду, что потом было с машиной. Я услышал, как офицер Хикс нетерпеливо вздохнул. Но офицер постарше ничем себя не выдал.

      – А после обеда куда вы пошли?

      – Ну, мы пообедали в ресторане на пляже, потом решили пропустить по бокальчику, глядя на лодки. Обед был поздний, так что некоторые лодки к тому времени уже возвращались в бухту. Многие с хорошим уловом. Мы просто сидели, беседовали друг с другом и с прибывающими, в том числе с несколькими капитанами, которые сами останавливались с нами пообщаться.

      Внезапно в ее тоне послышалось раздражение.

      – Зачем вы расспрашиваете меня про обед? Тогда машина ведь не была украдена.

      Офицер ничего не ответил.

      – Вы не заметили никого подозрительного? Может быть, за вами кто-то следил?

      – Я не собираюсь отвечать на ваш вопрос, пока вы не ответите на мой.

      На этот раз и офицер постарше, не удержавшись, вздохнул.

      – Я пытаюсь выяснить, не мог ли кто-нибудь наблюдать за вами, пока вы обедали, а потом пойти следом. Возможно, он именно тогда спланировал украсть вашу машину.

      – Ой, – воскликнула миссис Доусон.

      – Так вы ответите на мой вопрос? Вы заметили кого-нибудь подозрительного?

      – Нет,

Скачать книгу