Легенды Плавучих островов. Гхарр. Давид Шторк
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Легенды Плавучих островов. Гхарр - Давид Шторк страница 14
– Напомни, ему сейчас сколько? – задумался Грэг.
– Лет двадцать, а что? – удивился вопросу рулевой.
– Пираты не врут друг другу насчет того, кто сколько под парусом ходит, это закон. Ему сейчас двадцать, три года назад он попал на Мэри, в семнадцать. Всего под парусом он ходит пять лет, если верить его словам. А в рассказе ему было четырнадцать, значит, через год после этого что-то заставило его покинуть родной дом и встать под парус…
– Послушай доброго совета, парень – голос Лэна резко охладил его – не копайся в чужом прошлом, тебя туда не приглашали. Я рассказал тебе об этом, но не стоит пытаться узнать слишком много.
– Я просто не могу понять. Он ведь не из трущоб, дом был на побережье, да и еще и, судя по всему, явно не из маленьких. Стиль боя указывает на очень серьезные тренировки с раннего детства, а отец у него явно военной выделки. А еще он голландец, насколько мне известно. Учитывая все это, можно с уверенностью сказать что он – сын одного из Нидерландских адмиралов, не меньше. Что же могло заставить пятнадцатилетнего сына столь высокопоставленного человека податься в бега и в итоге примкнуть к пиратам?
– И на этот вопрос – взял инициативу в свои руки Черный Зуб – мы никогда не узнаем ответа. Правда есть еще одна штука, правда она больше к смеху, чем к серьезным размышлениям. Наши ребята, пока в том трактире были, чуть животы со смеху не надорвали, когда видели, как он пытался познакомиться с одной девушкой. Он может быть прекрасным мореходом и бойцом, но вот когда с бабами говорит – до сих пор как мальчуган краснеет до ушей и заикается смешно. Причем в любом состоянии, хоть трезв, хоть пьян.
Грэг хотел что-то добавить, но когда он открыл рот, Лэндон сделал страшные глаза, давая понять, чтобы Грэгори заткнулся. Обернувшись, испанец с меткой на шее увидел Джона, который стоял у него за спиной, скрестив руки на груди.
– Вопрос по саблям – подал он голос, всем видом выказывая безразличие к теме разговора, который прервал – у кого точильный камень найти?
– Возьми мой, Братец-Зуб – хохотнул Лэндон, достав из поясной сумки интересующий Джона предмет. Тот коротко кивнул, не обращая внимания на, по его мнению, чрезмерно панибратскую кличку, которой наградил его Лэндон Черный Зуб. Да и не собирался Джон долго «Золотым Зубом» ходить, для него эта кличка была символом позора, напоминание о том, как Кристофер выбил ему зуб в первый день плавания. В предстоящем бою он намеревался заработать себе другое прозвище. И если в нем будет цвет, то это будет цвет крови и стали.
Глава 3. Абордаж
Тем временем Кристофер, уже пересекший береговую линию, шагал босыми ногами по траве острова, ища подходящую точку обзора среди джунглей.
– Пальма не пойдет – говорил он сам себе – слишком заметно будет слезать. Разве что… – он обратил внимание на относительно невысокую пальму,