Dualitate II. Овгенъ Байковъ
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Dualitate II - Овгенъ Байковъ страница 29
Не выстоитъ мой прахъ.
Навѣки съемный
Влетаетъ пикъ
Переполоха свѣта
Надъ истиной не лицедѣйства.
Мигъ темнотою сталъ.
Щадя рукой въ крестѣ
И замеръ.
Разрывъ сонета
Сильнѣе боли чародѣйства.
И я привсталъ.
Не находя себя въ звѣздѣ,
Пошелъ мой таймеръ…
«Навѣяно Лао Цзы…»
Навѣяно Лао Цзы…
ВОДА
Глаза звѣря ждутъ добычу.
Но. найдя ее, падаютъ ницъ.
Ибо пища – водная гладь.
Она не боится погибели,
Зарождается въ новомъ цвѣткѣ,
Родственной силой тучъ
Къ другому спускается.
ЗЕМЛЯ
Глаза звѣря ттаютъ дни.
Но, найдя ихъ. себя забываютъ.
Ибо все еще крутится небо
По темному панно.
Его вдыхаютъ маленькія птахи
И грозные орлы —
Различій между ними нѣтъ.
ОГОНѣ
Глаза звѣря боятся огня.
Но. найдя его. становятся имъ.
Ибо угли въ однообразныхъ одеждахъ
Умѣютъ скрыться въ себѣ.
Но, переплывъ даже ручей,
Уже обрекутъ
Смерть свою на золотое блюдо.
ВОЗДУХЪ
Глаза звѣря ищутъ перемѣнъ.
Но, найдя ихъ. строятъ свой домъ,
Ибо только въ камнѣ и деревѣ есть постоянство.
Однако лучшее стекло —
Узоръ придорожной травы
На камнѣ, съ Луны попавшемъ
На бычьемъ пузырѣ въ забытое поле.
Я
Глаза звѣря умираютъ:
Мой взглядъ отъ стихій отразился:
Близокъ конецъ мірозданья.
«Я немного необитаемъ…»
Я немного необитаемъ…
Въ шортъ-листъ бѣгущія обиды
Становятся мнѣ сладкимъ къ кофе краемъ.
Что держатъ скучные Давиды.
Ты даже спишь съ надменнымъ капслокомъ.
Всѣ сходятъ съ ума отъ тоски.
Давясь одолѣвшимъ на сходѣ порокомъ.
Вбиваешь въ ограды безумства броски.
«Какъ не бывать межъ этажами…»
Какъ не бывать межъ этажами;
Сидѣть, не вѣдая ни словъ,
Ни даже дѣлъ съ потертыми моржами?
Ну вотъ и вечеръ. Будь здоровъ!
Кряхтя безъ умолку и толку
На грани странныхъ строкъ и знаковъ.
Я говорю съ сѣтями втихомолку.
Но мнѣ не вѣрятъ. Вѣрятъ въ раковъ.
Во все: въ закатныя равнины.
Въ восторженную ложь на пустырѣ.
Не мнѣ… По метражу квартиры С
хожу съ ума. Похоже, это лучше мнѣ.
Зима смѣняется зимою.
За рядомъ рядъ безчисленныхъ высотъ.
Я здѣсь, у кипятка открою
Ненужный лазъ (идетъ наоборотъ).
Гдѣ грань стола, чернильно не нова?
Гдѣ возрастъ стаи, сбившейся съ пути?
Не въ часъ я рвался, гдѣ молва
Дозволитъ прахъ другихъ