A Companion to the Achaemenid Persian Empire, 2 Volume Set. Группа авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Companion to the Achaemenid Persian Empire, 2 Volume Set - Группа авторов страница 61

A Companion to the Achaemenid Persian Empire, 2 Volume Set - Группа авторов

Скачать книгу

itself extraneous to the “royal discourse” – in the literacy conditions prevailing in any ancient Near Eastern country (cf. Rossi 2020).

      The Bisotun complex (DB), carved high on the rockface dominating the main road leading from the Mesopotamian plain to Ecbatana, is an exceptional document (Schmitt 1990). It contains by far the longest Achaemenid royal inscription, strictly integrated with the accompanying relief (note: “inscription” OP dipi‐/AE tuppi/LB narû, “relief” OP patikara‐/AE patikara/LB ṣalmānu); most scholars believe that this is the oldest Achaemenid epigraphic complex. DB occupies a particular place among the Achaemenid inscriptions also with regard to its content. The first four columns relate how Darius took the power and coped with the uprisings that followed. A fifth column, added later, relates what happened in Darius' second and third years; of this supplement, only an OP version was produced (for lack of space perhaps).

      Careful investigation by German scholars (1963–1964) has revealed that the Elamite text was the first carved (not necessarily produced), followed by a Babylonian version, both of them flanking the relief. Only later was an OP copy inscribed below the relief. Part of the AE text had to be removed when the ninth rebel was added to the others, and the AE text was inscribed anew to the left of the OP text.

      The exceptional length of DB allows focus on the ideological constructs and programmatic statements which we find also in other Achaemenid inscriptions (e.g. DN at Darius' tomb), all planned, together with their iconography, as an ethical and political message to his successors as well as an exhibition of royal power imagery for common people (cf. Jacobs 2010: pp. 108, 111, particularly contrary to the usage of the concept of “propaganda” in Achaemenid contexts).

      Among the other inscriptions in the name of Darius and Xerxes, some are outstanding: those at Darius' tomb at Naqsh‐e Rostam (DN) present the king as an ideal sovereign (for latest analysis of the interrelation between texts and iconography see Nimchuk 2001: pp. 68–91); the famous stone table discovered in the 1930s and known as “Daiva Inscription” (XPh) contains Xerxes' proscription of religious practices that were not devoted to the worship of Ahuramazda (Filippone 2010; Henkelman 2011: pp. 620–621; Rollinger 2014: pp. 200–201).

      Among the minor trilingual texts there are a certain number of building inscriptions, connected with the palatial complexes at Susa and Persepolis (cf. for general information Stolper 2005: pp. 22–24; Rollinger 2015: pp. 117–121). Some texts (“foundation texts” in a broad sense, cf. Curtis, Razmjou 2005: pp. 56–59; Root 2010) were carved on stone (or precious metal) tables, in repeated exemplars laid in foundations and/or displayed in the buildings (as we know from fragments of display inscriptions in Susa bearing parts of the same inscriptions as those of the foundation tables, Steve 1974: p. 163). A series of short inscriptions (authorship marks) contains the name of the king and the denomination of parts of buildings, such as the inscribed knobs (Basello 2012) or the labels on the doorframes from Persepolis.

      After Xerxes the royal inscriptions diminish in length, no lists of dahyāva are attested, and the only information besides genealogies concerns buildings (Rollinger 2014: pp. 201–202). A progressive change in attitude after Darius as regards the royal legitimation is studied by Jacobs (2014a).

      Greek historiography reports about Achaemenid inscriptions that we do not possess. Some of them might have existed (Schmitt 1988), that (on (a) statue(s)?) at the Bosporus, for which Herodotus (4.87.1) mentions two versions (στήλας ἔστησε δύο […] ἐνταμὼν γράμματα ἐς μὲν τὴν Ἀσσύρια ἐς δὲ τὴν Ἑλληνικά), may have been a quadrilingual monument as Darius' statue (cf. recently Jacobs 2012: p. 110; Rollinger 2013: pp. 97–99, emphasizing Assyrian analogies).

      An updated catalogue of all royal inscriptions is now available (Schmitt 2009: pp. 7–32); all other reference works (most quoted: Kent 1953, OP, now severely outdated) have only monolingual catalogues. Schmitt's edition (2009: pp. 33–199) contains only OP texts and their German translations. A collection of OP texts (without DB) containing supplementary material data is Schweiger (1998); the only recent collection of all inscriptions in the three languages is Lecoq (1997, original texts not given). The first volume of a new critical edition (all Achaemenid royal inscriptions in all languages), by the DARIOSH editorial board, has appeared recently (Rossi et al. 2012; cf. also Rossi 2017).

      1 Basello, G.P. (2012). Doorknobs, nails or pegs? The function of the inscribed pegs from Persepolis (DPi and XPi). In G.P. Basello, A.V. Rossi (eds.), DARIOSH Studies II: Persepolis and his Settlements: Territorial System and Ideology in the Achaemenid State, Series Minor 78. Napoli: Università degli Studi di Napoli ‘L’Orientale’, pp. 1–66.

      2 Borger, R. (1982). Die Chronologie des

Скачать книгу