A Companion to the Achaemenid Persian Empire, 2 Volume Set. Группа авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Companion to the Achaemenid Persian Empire, 2 Volume Set - Группа авторов страница 58

A Companion to the Achaemenid Persian Empire, 2 Volume Set - Группа авторов

Скачать книгу

Da‐ti‐ia and Ir‐taš‐du‐na gave unambiguous hints to OPers. *Dātiya‐ and *R◦ta‐stūnā‐ respectively. Similar relations may be observed also between Greek and Aramaic or Babylonian evidence, e.g. for ∑πιτάμᾱς, son of Πετήσᾱς (in Ctesias F 14 § 42), and Is‐pi‐ta‐ma‐’, son of Pa‐te‐e‐šú, in a document from the Murašû Archive dated 424/23 BCE (cf. Schmitt 2006: p. 193). And by equating the name Gk. Ἱεραμένης with Lyc. Eriyamãna (both being closely connected with Τισσαϕέρνης, Ὑδάρνης and Kizzaprñna, Widrñna respectively), even the Lycian Xanthus stele is a great help to make the Greek form understandable. It must be said, however, that something like a “Prosopographia Imperii Persici Achaemenidarum” is missing, as the study of Balcer (1993) is neither sufficient nor reliable.

      In the Achaemenid Empire there are attested not only Old Iranian names but also, just as was to be expected in such a multinational and multilingual state, those of other provenance. In the Old Persian royal inscriptions we find Babylonian (Nabukudracara, Nabunaita, Nadintabaira), Elamite (Aϑamaita, Imaniš), and even Urartian names (Araxa, Haldita). That the respective names abound in the particular linguistic corpora, viz. Semitic anthroponyms in the Babylonian and Aramaic inscriptions and documents, Elamite names in the Elamite Persepolis tablets, Egyptian ones in the Hieroglyphic and the Demotic texts of the period, is no surprise. The same is true also for the relevant Greek sources, where Babylonian (e.g. Ἀνδίᾱ, Λαβύνητος), Elamite (Ἀβουλίτης), Egyptian (e.g. Οὔσιρις, Πετησάκᾱς, Πετήσᾱς), etc. anthroponyms likewise are attested.

      Of special interest is the onomasticon of the Persepolis tablets, where most of the non‐Iranian names are of Elamite origin. They can be made out especially where the same form is found already in pre‐Achaemenid Elamite texts or they contain without any doubt typical Elamite components. Zadok (1984) had attempted a formal analysis and reduction of Elamite names to their components and at the same time listed those onomastic componential stems. A more detailed interpretation is impeded, however, by the fact that the meaning of Elamite lexemes mostly is not exactly known; therefore Zadok's typological sketch of the names has a more provisional character. A particular group of names are the hypocoristics, which are collected and analyzed by Zadok (1983); the most striking and the main type of such hypocoristics are forms with a reduplicated final syllable like Ba‐(iz‐)zi‐zi, Ha‐pu‐pu, Mi‐te‐te, Ša‐at‐ru‐ru, etc. (cf. Mayrhofer 1973: pp. 306–309; Zadok 1983: pp. 96–107). Sometimes those formations seem to have been modified to Old Persian hypocoristics in *‐iča‐; in any case Koch (1990: pp. 171, 186, 213) drew this conclusion from couples like Zí‐ni‐ni vs. Zí‐ni‐iz‐za and Mi‐te‐te vs. Mi‐te‐iz‐za (cf. Hinz and Koch 1987: pp. 939, 1301), for which the prosopographical identity of the name‐bearers may be inferred from the closeness of the contexts in which the names actually occur.

      Our knowledge of geographical names of the Achaemenid period and the Achaemenid Empire is rather sketchy. From the royal inscriptions themselves the names of the countries (OPers. dahyāva) or satrapies of the empire and the ethnic names belonging to them are best known, in addition to a few toponyms, oronyms, and hydronyms. There are also large numbers of toponyms from the Elamite Persepolis tablets, which for the most part can neither be analyzed linguistically nor be localized exactly, however. Altogether those scanty onomastic relics do not allow any conclusions concerning the distribution, settlement, and spread of the various Iranian and non‐Iranian nations. Research on the geographical names of Iran, based primarily on the inexhaustible information found in the medieval Arabian geographers and the modern maps as well as on topographical studies on the spot, has been furthered especially by Wilhelm Eilers (cf. Eilers 1982, 1987, 1988). His publications made clear that such names were kept tenaciously for thousands of years over all political, cultural, ethnic, and linguistic changes. Eilers expounded also the thesis that we have always to reckon with the spread from one category of names to another (e.g. from the name of a country to its capital city, from a river's name to that of the country irrigated by it, and so on), so that in any case it must first be clarified what was named by the form in question at the outset.

      Apart from the names of the royal capital

Скачать книгу