«Габриэль». Низвергнутый в ад Кракатау. Андрей Владимирович Лесковский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу «Габриэль». Низвергнутый в ад Кракатау - Андрей Владимирович Лесковский страница 23
Пока "Габриэль" медленно , буквально ползком приближался к берегу , линия разбивающегося штормового прибоя наводила тревожные мысли . Сплошные камни , клокочившаяся белая пена разбивающихся огромных волн , нет , спасение-то выглядит несколько по иному ! Многие ли останутся в живых при попытки выброситься на берег в таких условиях ?!
Оставалось совсем немного времени до того момента , пока что-то изменить будет невозможно , да и выбор небольшой : разбиться о камни , или , держась от них подальше , затонуть в море . Выбирайте синьор капитан ! Но тут нечто интересное привлекло взор капитана Альвейры , многократно усиленный подзорной трубой . Улыбкой осветилось лицо его , когда он передал оптику первому помощнику Хардино , указывая рукой в левую сторону береговой линии .
– Там… Если не бухта , то устье реки … Пенистого прибоя не видать ! Во что бы то ни стало туда нужно доползти … Это шанс !
"Габриэль" почти утратил способность маневрировать , ценой немалых усилий удалось повернуть его в нужном направлении . Хорошо ещё была возможность удерживать бриг на заданном курсе , но с поворотами теперь совсем неважно ! Стало ясно , что будет лишь одна попытка попасть в замеченную бухту .
Многократно возросло напряжение , когда линия прибоя начала хорошо просматриваться невооружённым взглядом . Почувствовалось что корабль несёт к берегу неумолимая сила , противостоять которой уже невозможно . Восемь человек встали к штурвалу , упираясь в него изо всех сил , остальные бешено работали на помпах , часто меняя друг друга . В близи берега , увеличившиеся в своих размерах волны , снова прокатывались через палубу , настолько низко погрузился теперь "Габриэль" , без всякого преувеличения , он еле держался на плаву . Бухта приближалась прямо по курсу и вход в неё оказался очень узким , невероятно сложным даже для исправного судна .
– Ничего не выйдет ! – Прозвучал обречённый голос второго помощника де-Фару . – Мы все покойники !
Жозеф Хардино схватил своего приятеля за воротник , после чего отвесил ему такого крепкого пинка под зад , что послужило прекрасным ускорением к словам : "Пошёл к помпам ! Здесь от тебя нет никакого толка !"
– Спасибо , синьор Хардино . – Одобрительно произнёс капитан . – Сам бы , с удовольствием это сделал , да сейчас вот сильно занят . На штурвале , право на борт ! Навались !!!
"Габриэль" понесло на большую скалу каменистого мыса , ограждавшего вход в заветную бухту . Доля секунды решила его дальнейшую судьбу , бриг получил ощутимый удар , но остался цел , проскочив опасное место .
Воды бухты , почти спокойные под каменной защитой пройденного мыса , приняли потрёпанный , едва державшийся на плаву бриг , наградив за все старания прекрасным песчаным берегом . Словно живое существо , израненное , вырвавшееся из цепких объятий хищника , корабль подполз ближе к берегу , пока не ощутил под килем надёжную песочную опору .
Глава
4
Место