Das Wörterbuch der Analogien Russisch–Deutsch/Deutsch–Russisch mit Bazi-Regeln. Vitaly Baziyan

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Das Wörterbuch der Analogien Russisch–Deutsch/Deutsch–Russisch mit Bazi-Regeln - Vitaly Baziyan страница 3

Das Wörterbuch der Analogien Russisch–Deutsch/Deutsch–Russisch mit Bazi-Regeln - Vitaly Baziyan

Скачать книгу

Alltagsgespräche und Kommunikation in einem bestimmten Fachgebiet reichen im Allgemeinen 1000 bis 2000 Wörter vollkommen aus. Das Lexikon der Analogien kann dem Benutzer helfen, seinen Wortschatz um ca. 400 bis 500 Wörter in nur ein paar Wochen zu erweitern. Damit ist die Hälfte oder mindestens ein Viertel des Nötigsten schon schnell erreicht.

      Wer kann vom Wörterbuch der Analogien profitieren? Vor allem die jungen dynamischen Cross-Border-Menschen, deren Kompetenzen überall gefragt sind, werden einen Nutzen davon haben. In Russland und in Ländern der Ex-Sowjetunion (wo man heute Russisch spricht) ist das Wörterbuch für deutsche Unternehmen und ihre Mitarbeiter dienlich. In Deutschland zählen besonders diejenigen dazu, die sich beruflich weiterentwickeln und deshalb Russisch lernen wollen. Ebenso die, die russische Ehepartner haben, und deren Freunde.

      Hinweise zur Wörterbuchbenutzung

      Die russischen Wörter sind in der Reihenfolge des kyrillischen Alphabets geordnet. Da die deutschen Analogien in den meisten Fällen mit den gleichen Buchstaben wie die russischen anfangen, sind dadurch die deutschen Wörter, mit einigen Ausnahmen, auch alphabetisch geordnet. Deswegen heißt das Wörterbuch Russisch–Deutsch / Deutsch–Russisch. Die Rechtschreibung und die Lateinschrift sind nach dem Duden wiedergegeben.

      Für die richtige Betonung sind komplizierte mehrsilbige russische Wörter gekennzeichnet. Um das Lernen zu erleichtern und zu beschleunigen, wird eine einfache Visualisierung nach dem Ampelprinzip angewendet: Grün für die vollkommenen Analogien, Gelb für die unvollkommenen Analogien und Rot für die scheinbaren Analogien. Mit Kleinbuchstaben sind die Verben und die Adjektive bzw. mit Großbuchstaben die Substantive geschrieben.

      Schnell und schlau – Russisch lernen mit den Bazi-Regeln

      Viele vollkommene Analogien und einige unvollkommene Analogien wurden aus dem Deutschen ins Russische nicht chaotisch, sondern geordnet und gruppenweise aus verschiedenen Sachgebieten übernommen: Handwerk, Technik, Bergbau, Verwaltungswesen, Militärwesen, Bildungswesen, Wissenschaft, Philosophie, Medizin, Kultur- und Gesellschaftsleben. Dementsprechend hat man mit übernommenen Begriffen, Sachverhalten und Gegenständen auch ihre Bezeichnungen auf Deutsch übernommen bzw. in die russische Sprache entlehnt. Eine genaue zeitliche Reihenfolge und insbesondere die jeweilige Auswahl der deutschen Wörter für die Aufnahme in die russische Sprache lassen sich zur Zeit nur bedingt nachweisen.

      Dem Autor des Wörterbuchs ist es aber gelungen, aus bestimmten Regelmäßigkeiten der Russifizierung einige Regeln, also Bazi-Regeln, abzuleiten. „Bazi“ wurde vom Namen des Verfassers Baziyan hergeleitet. Es bedeutet laut Duden (in Süddeutschland und Österreich scherzhaft) auch „durchtriebener Mensch“, „Schlingel“. In Anlehnung an den Duden nenne ich es: Schlau Russisch lernen.

      Die Bazi-Regeln besagen:

      I. Wenn sich die Benutzer des Wörterbuchs nur bestimmte deutsche Suffixe (Nachsilben) merken, können sie die ganzen Wörter aus dem Deutschen ins Russische übersetzen bzw. die Wortart, die Lateinschrift und die Aussprache vieler russischer Substantive, Verben und Adjektive erkennen. Bei den Substantiven lässt sich auch das Genus (grammatisches Geschlecht) bestimmen.

      II. Wenn sich die Benutzer des Wörterbuchs bestimmte russische Suffixe und Endungen merken, können sie die russischen Wörter ins Deutsche übersetzen und bei den Substantiven auch das Genus identifizieren.

      III. Ein Bindeglied bei den Bazi-Regeln ist die Lateinschrift der russischen Wörter. Mithilfe der angegebenen Umwandlungstabelle lassen sich die russischen Wörter problemlos in die Lateinschrift und umgekehrt umwandeln.

Deutsch Lateinschrift Russisch
a a а
b b б
v, w w в
g g г
d d д
e, ä e е
jo, ö jo ё
zh sh ж
s, z s з
i, ie i и
j j й
k k к
l l л
m m м
n n н
o o о
p p п
r r р
s, ss s с
t t т
u u у
f, v, ph f ф
h, ch, kh ch х
ts, s, z z ц
tsch tsch ч
sch sch ш
chtsch chtsch щ
- " ъ
y y ы
- ' ь
e, ä e э
ju, iu, ü ju ю
ja, ia ja я
Buchstabenkombinationen
äu, eu oj ой
qu kw кв

Скачать книгу