Вперёд в прошлое. Lover of good stories
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вперёд в прошлое - Lover of good stories страница 16
– Не стоит, Мэй, – мягко улыбнулся он и слегка коснулся пальцами её подбородка.
Ей внезапно стало очень жарко, а из-за корсета и вовсе нечем было дышать.
– Очень жду твоего участия в турнире… – с огромным трудом выдавила она.
– Твоё ожидание будет недолгим.
– Уверена, ты победишь.
– Ну, после этих слов, я просто обязан это сделать. И чтобы снова выйти к трибунам тебе лишь нужно ориентироваться на лесной массив. Он всегда должен быть справа. А, пожалуй, я прикажу тебя сопроводить, так мне будет спокойнее…
Закусив губу, Паркер отвела глаза и быстро отвернулась. И очень зря, ибо тогда она бы увидела, как потемнели глаза принца, а дыхание стало чаще.
– Эдвард! – крикнул принц.
Герцог тут же вошёл в шатёр.
– Проводи принцессу до трибун и передай её на попечении Тессеи.
– Будет сделано, Ваше Высочество.
Слегка отступив в сторону, мужчина выпустил Мэй.
Дейв же задумчиво улыбнулся, проводив её взглядом и шумно выдохнул, отгоняя внезапно подкатившее возбуждение, вызванное отнюдь не предстоящим поединком.
Идя на пару шагов позади Мэй, Эдвард молчал. Чтобы хоть как-то занять возникшую между ними паузу, девушку спросила:
– Это правда, что отец герцогини Шерман не даёт согласие на ваш брак?
– Истинная правда, – слегка напряженным голосом ответил герцог.
– Но Вы любите её?
– Больше всего на свете…
– А она любит Вас.
– Откуда Вам это известно, принцесса?
– Я женщина. Я вижу такие вещи. Поэтому помогу. Для начала вам нужно выиграть свой поединок и получить от неё платок. Насколько я поняла, это даст Вам право тереться возле неё все три дня турнира и пира.
– Тереться? – нахмурился Эдвард.
– Присутствовать подле, – закатила глаза Мэй.
– Отец не даст ей этого сделать.
– О, это я беру на себя, – задорно улыбнулась девушка. – Ваше дело выиграть и подкатить на своей кобыле.
– У меня конь. Чистокровный рысак! – возмутился герцог.
– Пиздец ты зануда.
– Прошу прощения???
– Пришли говорю! Дальше можете не провожать. Идите копье поточите, подковы там проверьте, шлем натрите. Займите себя чем-то полезным для общего дела. Adiós!
Герцог Мюррей ошалело пялился вслед лжепринцессе, переваривая только что случившийся разговор и пытаясь унять волнение, вызванное в груди лишь одной перспективой быть рядом с Изабеллой.
– Скучали, девчонки? – радостно проорала Мэй, втиснувшись между Тесс и Изабель.
– Нет, конечно, – тут же прошипела Маргарет.
– А я