Вперёд в прошлое. Lover of good stories
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вперёд в прошлое - Lover of good stories страница 13
Роб подошёл ещё ближе. Медленно наклонившись к ушку принцессы, он прошептал:
– ВуншПунш!
А затем, щёлкнув пальцами, достал из-за её второго ушка блестящую золотую монетку. Тесс восторженно захлопала в ладошки и даже подпрыгнула на месте.
– Свалил, – прошипела Мэй. – Шарлатан, блять.
– Авада Кедавра, стерва, – парировал Роб, нацелив на неё какую-то ветку.
– Пять секунд, Хилл, а потом я воткну тебе в глаз эту, сука, волшебную палочку.
– Ты стала такой скучной, – закатил глаза парень. – Ладно, ухожу. Увидимся на турнире. Не вздумайте болеть за кого-то кроме меня.
Подмигнув Тесс и незаметно показав Мэй средний палец, Роб удалился так же громко как и пришёл.
– Его родители, горные тролли, частенько роняли его в детстве. – сочла нужным пояснить Паркер, но увидев как вытянулось красивое личико Тесс, поспешила исправиться. – Шучу.
– Я пришлю служанку, чтобы она помогла тебе облачиться в наряд для турнира. До места его проведения я буду сопровождать лично, если, конечно, ты не против…
– Ну естественно я не против, – улыбнулась Мэй, сразу же вспомнив о задании, выданном Робом. – Буду ждать. Уверена, мы отлично прогуляемся.
– Это верно! Ведь сегодня такая чудесная погода, – радостно улыбнулась Тесс и направилась к дверям.
– Мдаааа… – пробормотала Мэй себе под нос. – Нам прям есть над чем поработать, детка…
~ 7 ~
Вскинув брови Хилл рассматривал стоящего перед ним кудрявого парня лет восемнадцати. Того самого, что Дейв отправил за каретой в первый день их встречи.
– Шон, верно? – улыбнулся Роб.
– Да, сэр. Наследный герцог Йоркский, – с гордостью выпрямился паренёк.
– Так, погодь. Чёт у меня нестыковочка: ты прислужник или граф?
– Я оруженосец! – запыхтел тот.
– Всё ещё не догоняю.
– Я ученик рыцаря. Все мужи благородных кровей через это проходят.
– Угу. Только чёт я рыцаря тут не вижу.
– Мой прежний учитель погиб в бою, – скорбно потупился Шон.
– Ты вот сейчас резко перестал мне нравиться…
– Могу ли я сделать что-то дабы заставить переменить своё мнение о моей персоне?
– О Господи… – пробормотал Роб, закатив глаза.
– Я верую в Господа! – радостно вскинулся Шон. – Помолимся?
– Давай в другой раз, лады? А теперь лучше скажи мне, что это за груда железа на столе?
– Доспехи.
– Чьи?
– Ваши надо полагать.
– Ты мне попизди тут ещё, – гаркнул Хилл. – Я ниче не заказывал. Утаскивай.
– Сэр Роб… Не гневайтесь, но я не могу. Приказ принца Дейвена. Я должен облачить вас в доспехи перед турниром.
– Слушай, Шон…
Не договорив,