Вторая рука. Дик Фрэнсис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вторая рука - Дик Фрэнсис страница 12

Вторая рука - Дик Фрэнсис Сид Холли

Скачать книгу

ли, Сид, все это строго между нами…

      – Разумеется.

      – У меня нет полномочий вот так вот обращаться к тебе…

      – Понимаю, – сказал я. – Ничего, продолжайте.

      – А поскольку полномочий у меня нет, то и обещать, что мы заплатим, я тебе не могу.

      Я тяжело вздохнул.

      – Я могу предложить только… ну… помощь, если тебе вдруг потребуется помощь. И разумеется, только то, что в моих силах.

      – Это может оказаться ценнее денег, – кивнул я.

      Он приободрился:

      – Хорошо. Так вот… ситуация очень неловкая. Крайне деликатная.

      Он еще немного поколебался, но наконец со вздохом, похожим на стон, выдавил:

      – Я прошу тебя потихоньку навести справки касательно… э-э-э… деятельности… одного из наших людей.

      Повисла небольшая пауза. Я поинтересовался:

      – Вы имеете в виду, одного из вас? Из сотрудников службы безопасности.

      – Боюсь, что так.

      – А о какого рода деятельности идет речь? – спросил я.

      Вид у него сделался несчастный.

      – О подкупе. О мошенничестве. Таких вот вещах.

      – Хм, – сказал я. – Правильно ли я понимаю? Вы полагаете, что один из ваших ребят берет взятки у мошенников, и хотите, чтобы я с этим разобрался?

      – Да, – сказал он. – Именно так.

      Я пораскинул мозгами:

      – А отчего вы сами не проведете расследование? Поручите это кому-то другому из ваших ребят.

      – А-а-а… Ну… – Он откашлялся. – Тут все не так просто. Если я все-таки ошибаюсь, я не могу допустить, чтобы о моих подозрениях сделалось известно. Это сулит очень большие, огромные неприятности. А если я прав – а боюсь, что я прав, – мы… ну, то есть Жокей-клуб… предпочли бы разобраться с этим делом без лишнего шума. Публичный скандал с участием службы безопасности причинит серьезный вред скачкам.

      Я подумал, что он, кажется, малость преувеличивает, – но он не преувеличивал.

      – Речь идет, – сказал он с самым несчастным видом, – об Эдди Кейте.

      Вновь повисло молчание. На тот момент в иерархии службы безопасности главным был Лукас Уэйнрайт, а ступенью ниже стояли двое его помощников с одинаковыми полномочиями. Оба они были полисменами высокого ранга в отставке. Один из них – бывший суперинтендант Эддисон Кейт.

      Я без труда представил его себе: мне не раз приходилось с ним общаться. Жизнерадостный грубоватый верзила, обожавший хлопать людей по плечу увесистой лапищей. Громогласный, с отчетливым провинциальным саффолкским выговором. Пышные соломенные усища, развевающиеся русые волосы, сквозь которые просвечивала розовая макушка, глаза с мясистыми веками, казалось вечно искрящиеся благодушием, за исключением тех случаев, когда Эдди был не в духе.

      Не раз мне случалось видеть, как его глаза сверкали холодно и безжалостно, будто расселина в леднике. Будто лед на солнце – красивый, но таящий в себе множество ловушек. Человек,

Скачать книгу