В омут с головой. Калеб Азума Нельсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В омут с головой - Калеб Азума Нельсон страница 2

В омут с головой - Калеб Азума Нельсон Переведено. Проза для миллениалов

Скачать книгу

и сказала: время никогда не бывает подходящим.

      Ты бы вздохнул и поднял взгляд на небо без намека на облачко и сказал: кажется, в тот вечер, когда она вошла в бар, я почувствовал то, чего раньше никогда не ощущал. То, что нельзя было не заметить.

      Когда бросаешь семечко, оно прорастает. Как-то, почему-то, но прорастает.

      Ага. Согласен. Просто… Я встретил девушку, с которой как будто был знаком всю жизнь. Я знал, что мы встречались раньше. И знал, что снова встретимся.

      Как ты узнал?

      Просто понял. И там, в другом воспоминании – тебе хотелось бы верить – твоя бабушка была бы очень довольна. Она бы сдержанно улыбнулась – и засмеялась про себя.

      В тот вечер, о котором шла речь, вечер, когда вы оба сочли встречу слишком мимолетной, ты отводишь в сторону свою подругу Мелиссу. Подвал паба на Саут-Ист-Лондон, небольшая компания, день рождения. Большинство уже почти пьяны или в эйфории – в зависимости от того, что больше нравится.

      – Ну так что?

      – Обычно я такого не делаю.

      – Значит, хоть раз делал.

      – Нет, честно. Честно-пречестно, – говоришь ты. – Но ты сначала представь меня своей подруге.

      Хотел бы ты сказать, что в этот момент диджей замиксовал что-то быстрое, вроде ‘Move On Up’ Кертиса Мэйфилда, с чем-то похожим. И что, когда играла песня ‘Fight the Power’ группы Isley Brothers, у тебя возникло не совсем понятное тебе самому желание, но ты знал, что надо действовать. Кажется, позади тебя гудел танцпол, молодежь двигалась, будто на дворе 1975-й. Тогда эти танцы были одним из немногих проявлений свободы для вашей молодежи. Вспоминаешь ты это или выдумываешь, говори что хочешь. Но ты обещал быть честным. В действительности присутствие той девушки ввело тебя в ступор, и ты пожал ей руку, вместо того чтобы обнять.

      – Привет, – говоришь ты.

      – Привет.

      – Вы оба творческие люди, – произносит Мелисса, спасая вас от неловкой паузы. – Она очень талантливая актриса.

      Девушка мотает головой.

      – А ты чем занимаешься? – спрашивает она.

      – Он у нас фотограф.

      – Фотограф? – повторяет девушка.

      – Делаю снимки. Иногда.

      – Да ты и впрямь фотограф.

      – Да, может быть.

      – Как скромно.

      Застенчивая, думаешь ты. После разговора она следует за тобой в темноту бара. Луч красного света падает на ее лицо, и ты замечаешь проблеск чего-то – какой-то доброты в чертах ее открытого лица. Ее взгляд в ловушке, она наблюдает за разговором твоих рук, слушает, как они сокращают путь от губ до уха, и отвечает на своем родном языке. Знакомый диалект, замечаешь ты: так говорят у южного течения реки, в местности, которую ты мог бы назвать своим домом. И в этом смысле между вами есть то, что не нуждается в словах, то, что вы оба понимаете и выражаете самим своим существованием.

      – Хочешь что-нибудь выпить? Давай я принесу?

      Ты

Скачать книгу