Сны как пробуждение. Юлия Нестерова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сны как пробуждение - Юлия Нестерова страница 7

Жанр:
Серия:
Издательство:
Сны как пробуждение - Юлия Нестерова

Скачать книгу

Тир славился своим производством пурпурной краски из особого вида моллюсков. Ею окрашивали шерстяные и льняные ткани. Эти ткани были очень модны и пользовались огромным спросом во всех соседних странах. Небольшие мастерские по изготовлению пурпура располагались по правую сторону от города, все побережье там заполняли груды пустых раковин, оставшихся после получения краски. Если ветер в гавань шел с той стороны, то город заполняло тошнотворное зловоние гниющих моллюсков.

      Размах производства пурпура был очень велик. Своей ткани не хватало, и дешёвая некрашеная шерсть требовалась постоянно. И я целыми кораблями поставлял ее с Крита, славящегося своими овцами. Назад я вез прекрасные изделия финикийских ремесленников из бронзы и серебра, кедр, а также знаменитое стекло из Сидона, секреты изготовления которого финикийцы не открывали никому.

      Кроме того, Тир был крупнейшим центром транзитной торговли. Из Малой Азии поступали серебро, свинец и железо. С острова Кипр в Финикию привозили медь. Эти товары я поставлял в Грецию. С родного Крита мои корабли привозили предметы художественного ремесла, пользующиеся большим спросом в Средиземноморье. Целыми днями я носился между складами и кораблями, щупал товары, считал выручку, руководил погрузкой, вел переговоры. Не зря отец столько сил и денег потратил на мое обучение. У меня открылся дар зарабатывания денег, особый нюх на возможность получения прибыли. Я всегда чувствовал, какой товар принесет мне наибольшую выгоду, куда и сколько стоит вложить денег, а от чего лучше воздержаться. Регулярно я отправлял отцу на Крит приличные суммы, хранить их здесь было не безопасно. Город в прошлом часто подвергался нападениям. Его большие богатства, стекавшиеся сюда из многих стран, привлекали к нему повышенное внимание разбойников разных мастей.

      Опасность жизни здесь только горячила кровь. Я настолько ушел в дела, что почти перестал обращать внимания на молодую жену. Бедная моя Олья не могла привыкнуть к жизни в Тире. Обычно тихая и молчаливая, иногда она все же начинала жаловаться и проситься съездить домой, но я грубо обрывал ее. Я, по-прежнему, считал, что жена должна быть мне благодарна за то, что я возвысил ее, взяв в нашу семью. Ее чувства меня не волновали. Я настолько возгордился своими успехами в торговле, что, будучи не в духе, мог даже поднять на нее руку. Но все же, я купил кусок земли у соседнего залива и построил там небольшой дом. Олья с помощью слуг стала выращивать там цветы и овощи к нашему столу. Я считал это совершенно не нужным. Ведь в гавани можно было купить лучшие овощи, которые только произрастали где-нибудь. Мне казалось ее увлечение баловством, но я привык, что все женщины, окружавшие меня с детства, копались в саду.

      Первые пять лет в Тире детей у нас не было, скорее всего из-за стресса переезда и жизни в чужом месте. Когда же, наконец, у Ольи родился ребенок, она занялась им, успокоилась и, казалось, перестала тосковать по Криту и родным. Я полюбил сына, но был слишком занят, чтобы уделять

Скачать книгу