Только сегодня. Нелл Хадсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Только сегодня - Нелл Хадсон страница 20

Только сегодня - Нелл Хадсон Переведено. Проза для миллениалов

Скачать книгу

улице было морозно, но сухо, и я решила прогуляться по Ламбетскому мосту. В дорогу включила «Кровь на рельсах» Боба Дилана. Как-то Дил сказал мне, что песня «Простая ирония судьбы»[7] всегда заставляет его задуматься о нас, конкретно о том, что мы как близнецы. Я стояла и смотрела в направлении течения реки на колесо обозрения на южном берегу и на Вестминстерский дворец на северном. Прогулки по городу всегда так на меня действовали – обнаруживалось что-то новое в улицах и зданиях, которые я хорошо знала. Было забавно иногда взглянуть на город глазами туриста.

      Воды реки были неспокойны и непроницаемы. Если спрыгнуть с моста, погибнешь? Мне стало страшно.

      Как я и ожидала, вновь встретиться с моими подопечными детьми было здорово. Эта работа подвернулась мне совершенно случайно. Объявление я увидела в кафе, куда мы зашли с Дилом после променада в Хэмпстед-Хит в очередное похмельное будничное утро.

      – А что, попробуй, – посоветовал Дил, заказав нам по бутерброду с сыром. – Ты уже который месяц собираешься уйти из паба.

      – Не знаю вообще, нравятся мне дети или нет? – размышляла я вслух.

      – А кого это волнует? – пожав плечами, аргументировал Дил. – Зато это хоть какая-то зацепка. Так продолжаться дальше не может. Каждый вечер я зависаю в твоем пабе – моему кошельку нужна передышка. Да и у тебя никогда не будет времени что-то писать, если ты по ночам работаешь, а потом весь день спишь.

      Я думаю, Терри с ее мужем Рафом наняли меня только потому, что я согласилась приступить немедленно. Ну, еще получилось так, что их дети сразу прониклись ко мне, причем без видимых на то причин, и как я поняла уже теперь, это было для них просто нормой. А вот к чему я не была совсем готова, так это с какой легкостью и скоростью я полюбила детей в ответ.

      Когда я вошла, дети бросились мне навстречу с криками: «Няня Джо! Няня Джо!» Кларе было семь, Джему – пять. Его макушка все еще источала тот сладковатый младенческий аромат. Первой меня обняла их мать.

      – Здравствуй, родная, – мягко сказала она, удерживая меня в объятиях.

      – Здравствуйте, Терри, как вы?

      – Прекрасно, родная, все хорошо. Мне так жаль твою подругу.

      – Да, спасибо, все нормально.

      – Представляю, как это ужасно для тебя.

      – Я уже в порядке. Спасибо за предоставленный отпуск.

      Терри выпустила меня из объятий, но продолжала пристально всматриваться в глаза.

      – Дети, – сказала она, – сегодня вы будете вести себя очень хорошо, так ведь? У няни Джо была тяжелая неделя.

      Джем судорожно вздохнул. Я ему подмигнула.

      – Почему твоя подруга умерла? – спросила Клара.

      Я посмотрела на Терри в надежде на подсказку, но она просто стояла и, грустно улыбаясь, смотрела на меня.

      – Ну, это был несчастный случай, – справилась я сама.

      – А сколько ей было лет? – теперь спросил Джем.

      – Очень молодая, всего двадцать девять.

      – Это старая.

      – Ну, не такая старая, чтобы умирать.

      – Наш кот умер, а ему было восемнадцать, – подхватила Клара.

Скачать книгу


<p>7</p>

Simple Twist of Fate – композиция из пятнадцатого студийного альбома Боба Дилана «Blood on the Tracks».