Коммуниканомика. Рецепты национальной кухни управления изменениями. Валентин Андреевич Шумовский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Коммуниканомика. Рецепты национальной кухни управления изменениями - Валентин Андреевич Шумовский страница 18

Коммуниканомика. Рецепты национальной кухни управления изменениями - Валентин Андреевич Шумовский

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Эти свойства: героизм, абстрактный оптимизм и неуправляемое внимание.

      Первое наверняка представляется вам сейчас наиболее спорным. Тому есть простое объяснение – значит, вы русский.

      В прочем, по порядку.

Героизм.Не щадя живота – своего и других.

      В книге Ольги Самоваровой, которую я уже упоминал, меня от души впечатлил обстоятельный, вдумчивый и очень объемный анализ того, что Ольга Владимировна называет «культуронимы». Это фундаментальные сюжеты сказок, пословиц и классических литературных произведений, принятие или отрицание которых определяет для человека его национальную идентичность. Элементы и носители национальной культуры. В частности, она отмечает, что в других культурах не находится ни одного прямого аналога для понятия, являющегося одним из основополагающих культуронимов для русского человека – Подвиг. То есть слова, так или иначе означающие альтруизм, самоотверженность и умение поставить общественные интересы выше личных есть. Но ни одно из них не несет настолько же глубокого социального, эмоционального и истинно национального контекста.

      С другой стороны – я обратил внимание, что в русском языке нет прямого аналога английскому «solver» – человек, обычная работа которого решать проблемы. Именно обычная. Рутинная, временами скучная и уж точно не заслуживающая каких-то особых знаков внимания и наград. Для высококонтекстной российской культуры это, конечно же, далеко не самый вдохновляющий образ. Также в русском предпринимательском словаре так и возникло адекватной замены англоязычным терминам «фреймворк» (готовый набор инструментов для решения специализированных задач) и «рефрейминг» (быстрая смена ракурса осмысления ситуации, позволяющая выйти за рамки текущего способа мышления). Поэтому мне придется их использовать при всей моей идиосинкразии к описанию предпринимательской деятельности на языке идеологического противника.

      Время от времени – особенно в проблемно-ориентированных сессиях – приходится наблюдать, как человек претендующий на лидерство в группе, начинает формулировать цели так, чтобы их достижение имело признаки подвига. Свою роль в этом процессе он, само собой, старается определить через архетип героя. Пресекаю такие коммуникационные эксперименты всегда немедленно и радикально.

      Героизм в управлении изменениями как минимум непродуктивен. Чаще – деструктивен. Мне в этом отношении очень импонирует афоризм неизвестного мне автора о том, что «подвиг – это всегда следствие чьей-то ошибки». Не обязательно злонамеренной. Я бы уточнил – каскада ошибок. Ошибки, выявленные на начальном этапе выполнения задачи, устраняются, как правило, в рутинном, «скучном» режиме. Более того – при достаточном уровне подготовки и качественной разработке сценариев развития ситуации лидерские задачи превращаются в почти такой же «скучный» процесс, как конвейерное производство. Поскольку число непрогнозируемых

Скачать книгу