Астрологические основы Библии. Константин Георгиевич Савин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Астрологические основы Библии - Константин Георгиевич Савин страница 18

Астрологические основы Библии - Константин Георгиевич Савин

Скачать книгу

мир (царство, земля) – loka – terra – tara

      вага (вес, тяжесть) – guru – baro – iugum

      Интересна трансформация слова – ген.

      Сейчас, слово ген имеет много значений:

наследственный фактор, частица клетки…

      Слово gen можно прочитать как зверь.

      Буква «g» – заменилось на «зв», а «n» на «r»

      Получается – зверь – тот, кто рожден.

      А не вылупился из яйца, как рептилии и птицы.

      Греческая yeva превратилась в латинское —gen.

      Санскритское jana – рождение, явление.

       Следовательно:

      Все европейские языки (английский, немецкий, французский, испанский) произошли из санскрита, который произошел из праславянского или древнерусского языка!

      Но даже правильный перевод библейских текстов сложен для понимания, если анализировать его и не сопоставлять с более древними ведическими писаниями.

      Очень много фактов и событий, которые в Библии упоминаются вскользь или о них вообще ничего не говорится, довольно подробно раскрыты и описаны в ведических писаниях. Порой даже в нескольких древних трактатах.

      Потому не удивляйтесь, когда в тексте книги будут без всякого предупреждения сделаны вставки из ведических писаний, а также переводы некоторых слов с санскрита.

      К тому же, даже правильно переведенный и верно интерпретированный текст Библии невозможно понять без знания основ древней ведической астрологии. Именно ведической, а не западной, современной. Ни один западный, даже самый опытный астролог сможет понять, о чем идет речь, когда в тексте встретит подобные астрологические тезисы:

«Макара в доме первенца»,«Брихаспати в пряже»,«Кету в учче».

      Да и только очень знающий ведический астролог сможет понять смысл вышеперечисленных терминов:

«Козерог в девятом доме»,«Юпитер в Стрельце»,«Кету в Рыбах».

      Постараюсь доступно перевести астрологические термины, которые встречаются в Библии на понятный современный язык.

      В греческом варианте Библии имя Иисуса Христа записано, как:

Ιησούς Χριστός.

      Обратите на вторую букву имени Иисуса – η.

      Ее почему-то трактуют, как звук-«и», хотя это звук -«н».

      А это ключ к правильному пониманию имени.

      Восстановим первичное истинное значение, следуя такой цепочке перевода: греческий – санскрит – русский:

      Ιη – ina – яро – солнце, светило.

      Σούς – cosa – горячий, жаркий, пламя.

      Χριστός – Cresa – искра, яркая.

      Горячее яркое светило – inacosacresa, если дословно.

      Χριστός- Христос имеет много значений в Библии:

      1) Золотой 2) зрелый, спелый 3) зримый, видимый 4) блестящий, сверкающий 5) светлый, ясный, яркий 6) царский 7) июльский.

      Иерусалим – Ιερουσαλήμ – затемнение

Скачать книгу