Сон в красном тереме. Том 2. Цао Сюэцинь

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сон в красном тереме. Том 2 - Цао Сюэцинь страница 74

Сон в красном тереме. Том 2 - Цао Сюэцинь Сон в красном тереме

Скачать книгу

все улетаем —

          пусть грусть не владеет сердцами.

      Куда мы стремимся —

          лишь мы это ведаем сами.

      Печалятся иволги, бабочкам трудно

          под вечер гоняться за нами;

      Мы с вами сегодня прощаемся на год,

          мы к вам возвратимся с весенними днями.

      Все засмеялись.

      – Сочинить стихотворение не сумел, а тут быстро нашелся. И все же засчитать тебе его нельзя.

      Затем стали читать стихотворение Дай-юй. Оно было написано на мотив «Тан-до-лин»:

      Как пудра упала

          на острове Байхуачжоу —

      Цветы опадают

          повсюду вокруг Яньцзылоу.

      Вы стая за стаей кружитесь,

          в клубок сочетаетесь мягкий, пуховый, —

      Нигде вам, пушинки, не будет приюта,

          вы так же, как люди, несчастны,

      Напрасно сплетаетесь вместе

      И ищете нежное слово.

      Деревья и травы

          ведь тоже тоскуют, страдают,

      И пух сединою

          цветение их прикрывает.

      Печальная участь пушинок!

      Кто выпустил их? Кто их после поймает?

      Вы свадьбу справляете с ветром восточным,

          и вас забывает весна.

      Уж вы далеко улетели,

          и вас удержать не могла я.

      Прочитав стихотворение, все одобрительно закивали и растроганно вздохнули:

      – Что хорошо, то хорошо! Только слишком грустно!

      Затем перешли к стихотворению Бао-цинь, написанному на мотив «Луна над Сицзяном»:

      Вас встретишь немного

          в местах, где раскинулись Ханьские парки,

      Вы Суйские дамбы

          покрыли густой бесконечною тенью.

      Пушинки свои вы вверяете ветру с востока,

          трех месяцев вешних творенье;

      Всего через месяц

          как сон пролетает и груши цветенье.

      В каком это месте

          краснеют дворы от цветов облетевших?

      В каком это доме

          весь полог в снежке ароматных пушинок? —

      На север от Цзяна и к югу от Цзяна

          увидишь ты эти картины.

      От них еще горше

          тоска по родной стороне на чужбине.

      – Чувствуется печаль, но звучит проникновенно, – окончив читать, заметили девушки. – Особенно хороши фразы, начинающиеся со слов «В каком это месте» и «В каком это доме».

      – Чувствуются упадочнические настроения, – с улыбкой заметила Бао-чай. – Мне кажется, ивовый пух – самое что ни есть легкое на свете, и, чтобы стихотворение не было слишком подражательным, пух так и надо воспевать. Мое стихотворение по духу, может быть, не согласуется с вашими.

      Она стала читать стихотворение, написанное на мотив «Бессмертный из Линьцзяна»:

      Возле нефритовых белых покоев

          пляшут снежинки весной;

      Ветер восточный

          веет повсюду, пушинки взметая.

      – Замечательная

Скачать книгу