Погубленная добродетелью. Кора Рейли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Погубленная добродетелью - Кора Рейли страница 11
Я толкнула его локтем.
– Ш-ш!..
Клиффорд не сводил с меня глаз, пока я пожимала руки его родителям и обменивалась фальшивыми любезностями. Он выглядел почти… смущенным. Не мог поверить, что я – его будущая жена? Мне было интересно, не поссорился ли он с предками.
Он не связан теми же правилами, что и люди в моем мире, что же мешало ему отказаться жениться на мне?
Мистер Кларк указал на отпрыска и доброжелательно улыбнулся:
– Мой сын – Клиффорд.
– Мы знаем друг друга по теннису, – буркнул тот будничным тоном.
Я кивнула и протянула руку, хотя мне было неловко приветствовать жениха рукопожатием.
Затем мы все уселись за стол. Атмосфера была напряженной. Сестры Клиффорда явно опасались меня, наверное, боялись, что мы можем вытащить оружие и запросто перестрелять семейство.
Несмотря на то что мы с Клиффордом сидели друг напротив друга, мы практически не разговаривали. За исключением: «Не мог бы ты передать мне тарелку?» И вдобавок избегали зрительного контакта. Мама пыталась поймать мой взгляд и вопросительно посматривала на меня.
Я улыбалась ей и сосредоточивалась на еде. Наконец дело дошло до десерта.
Когда горничная подкатила к столу тележку с дижестивами[6], я решилась:
– Дом выглядит как дворец. – Я надеялась, что жених поймет намек.
– Хочешь, я устрою тебе экскурсию? – спросил Клиффорд с обворожительной улыбкой, удосужившись взглянуть на меня.
Возникло ощущение, что ему хотелось сбежать отсюда. Думаю, он устал от завуалированных фразочек своих родителей так же, как и я.
– Да, конечно. – Я покосилась на папу: тот коротко кивнул.
Быстро встав из-за стола, я бросила на Леонаса неприязненный взгляд, чтобы он и не думал присоединиться к нам. Мне хотелось перекинуться парой слов с Клиффордом наедине, а не позволять брату совать нос в дела, которые его не касались.
Клиффорд сделал приглашающий жест по направлению к двери. Я вышла в холл, чувствуя неимоверное облегчение. Каждый шаг уводил меня все дальше от четы Кларков и их дочерей-близняшек. Мне повезло – это был один из немногих случаев, когда мне позволили побыть с кем-либо без родителей или Сантино.
Что тоже было приятно.
– Ты действительно хочешь осмотреть дом? – спросил Клиффорд в тот момент, когда за нами закрылась дверь.
Я помотала головой:
– Вообще-то, нет. Мне хотелось сбежать, я не слишком горю желанием возвращаться в ближайшее время.
– И я. Как насчет того, чтобы пойти ко мне? Нас никто не побеспокоит.
– Давай.
Клиффорд по-прежнему ослепительно улыбался, показывая мне дорогу.
– У стен есть уши.
Я удивленно посмотрела на него.
6
Дижестив – так называют напитки, которые традиционно подают после еды.