Цеховик. Книга 2 Движение к цели. Дмитрий Ромов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Цеховик. Книга 2 Движение к цели - Дмитрий Ромов страница 21
– Откуда мне знать, Андрей Михайлович?
– Клеопа. Это в честь Клеопатры. Улавливаешь почему?
– Нет, – делаю я вид, будто не улавливаю.
– Потому что ведёт себя, как самка богомола. Ну да тебе ещё, пожалуй, рано такие вещи понимать. Просто держись от неё подальше и всё.
Похоже, кто-то за аморалку полетел. Забавно да? Аморальное поведение? Иди в школу, детей учи.
Мы прощаемся и я иду домой. Ну что же, нужно подумать, как можно применять своё новое положение. Разумеется, эта должность, или как это назвать, никаких сиюминутных выгод не даёт. Зато при поступлении в ВУЗ и устройстве на работу плюшки обеспечены.
Размышляя, я подхожу к дому. Сворачиваю во двор и иду к своему подъезду. У сугроба стоит белый "Жигулёнок". Ну стоит да стоит, никому вроде не мешает. Я иду себе по своему маршруту. Однако, когда прохожу мимо машины, раздаётся резкий сигнал клаксона.
Окошко открывается и из него выглядывает, тот самый коренастый, что приходил вместе с Рыжим…
– Слышь, Бро, – говорит он в открытое окно. – Залезай.
– Зачем это? – интересуюсь я.
Признаюсь, такой поворот событий мне не слишком по нраву.
– Разговор есть, – говорит он. – Надо обсудить кое-что.
– Так вроде обсудили уже всё.
– Да полезай ты, не ссы, ещё надо кое-что перетереть.
Мне ничего не остаётся, как усесться в машину. Я пристёгиваюсь ремнём, который, как в самолёте, не подтягивается автоматически, а свободно ложится мне на грудь, как орденская лента фельдмаршала Кутузова.
6. Мы должны что-то предпринять
– Куда едем? – спрашиваю я.
– В «Кавказскую Кухню», – отвечает коренастый. – За «Комсомольским парком», знаешь такую?
– Слышал, – киваю я, – но посещать не доводилось.
– Ну вот, сейчас посетишь. Шашлык, люля и тополя.
Я снова киваю.
– Ну как там собачка твоя? – спрашивает он. – Хорошая, прям забыть не могу. Как зовут?
– Раджа.
– Чё, в натуре? Нахера такое имя? Как в кино что ли?
– А это не мы придумали. Батя такого уже купил.
– Понятно.
– Да нормально, привыкли уже.
Чего он прилепился к собаке моей? Может заняться разведением метисов?
– А тебя-то как величать? – спрашиваю я через некоторое время.
– Киргиз, – отвечает он.
– Чёт не похож, – говорю я с сомнением в голосе.
– Ага, не похож. У меня мать киргизка, а батя русский. Вот погоняло и прилипло такое. А у тебя чё за кликуха?
– Рыжий с Кахой сочинили. Это типа «братан» по-английски.
– А, братан, ну так-то нормально. Почему по-английски? Ты чё, англичанин типа?
– Да кто их знает, – пожимаю я плечами. – Это их надо спрашивать. Так зачем мы едем в «Кавказскую кухню», Киргиз?
– Сказано привезти, я