Дом железных воронов. Оливия Вильденштейн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дом железных воронов - Оливия Вильденштейн страница 17

Дом железных воронов - Оливия Вильденштейн Young Adult. Королевство воронов

Скачать книгу

чем я думаю?

      Катриона расплывается в самодовольной улыбке:

      – Принц подарил прошлой ночью.

      У меня сдавливает грудь. Она видела Данте прошлой ночью? Его не было в таверне. Возникает вопрос: где она его встретила? Посещала дворец? Куртизанки часто собираются там на частные вечеринки с высокопоставленными чиновниками Люче.

      Катриона поправляет конец ленты.

      – А вы получили свои ленточки?

      Сибилла вздыхает.

      – В таком случае мы бы их носили.

      Джиана вылетает из кухни с блюдом сыра.

      Я отступаю в сторону, чтобы дать ей пройти, и притворяюсь, что не знаю ответа, когда спрашиваю:

      – Данте был здесь прошлой ночью?

      – Нет. Наши пути пересеклись в доме синьора Лавано, меня наняли для развлечения.

      – Заканчивайте сплетничать, для мамы нужно разделать рыбу, а мне не помешала бы помощь в столовой. – Каштановые локоны Джианы обрамляют ее смуглое лицо. В отличие от Сиб, которая выпрямляет волосы с тех пор, как научилась этому, Джиа гордится своими кудрями.

      – Я пойду. – Сибилла скрывается на кухне, дверь открывается и закрывается, выпуская ароматный травяной пар и запах шипящего масла.

      Джиана кивает в сторону лестницы:

      – Командор ждет тебя в бордовой комнате, Катриона.

      – Ах, Сильвий, – нараспев произносит Катриона и указывает на амфору, наполненную золотистой жидкостью, которую Марчелло варит из ферментированного меда и клевера. – Налей мне выпить, хорошо, micara?[18]

      Только меня Катриона называет micara.

      Я наливаю сиропообразную жидкость в стакан размером с наперсток.

      Она опрокидывает его, как только я убираю бутылку, затем постукивает пальцем по краю стопки, чтобы я налила еще.

      – Знаешь, тебе стоит присоединиться к нам. Сильвий все время говорит о тебе.

      Джиана отшатывается, как будто Катриона пригласила ее наверх.

      – Я скорее переплыву канал, чем лягу с ним. – Я забиваю пробку обратно в амфору.

      – Он щедро платит. Уверена, он и золотой монеты не пожалеет, я бы его убедила, учитывая, что ты…

      – Мне не нужны деньги.

      – Ты уверена в этом, micara? – Ее взгляд скользит по заплаткам на моем платье.

      Тебя не волнуют такие вещи, Фэллон. Точно так же, как тебя не волнуют драгоценности или похвала.

      – Фэллон слишком мила для твоей профессии. – Джиана ставит медные кружки на блюдо, тянется за кувшином воды, я подаю.

      – Когда-то давно я тоже была милой. – Катриона подносит медовый напиток к губам и залпом выпивает. – Это быстро проходит, независимо от того, снимаешь ли ты одежду для одного мужчины или для многих.

      – Брось, Катриона. – Джиана прищуривается, глядя на куртизанку, прежде чем повернуться и унести свое блюдо прочь.

      – Я вижу, как ты смотришь на принца.

      Медная

Скачать книгу


<p>18</p>

Micara – моя дорогая (в пер. с лючинского).