Дом железных воронов. Оливия Вильденштейн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дом железных воронов - Оливия Вильденштейн страница 33
– Ах да. Ты и я… всегда такие самоотверженные.
Я смеюсь, все еще вспоминая багровые пятна на щеках пятнадцатилетнего Феба, когда он подошел к объекту своей привязанности и спросил, не хочет ли тот полюбоваться звездами на невероятно просторной крыше его родителей.
– Кто еще был на этом празднике эля, кроме моей сестры?
Я настороженно смотрю на нее. Пусть я знаю, что она не влюблена в Энтони и никогда не была, но меня охватывает чувство вины.
– Энтони, Маттиа и Риччио.
Ее ресницы взлетают высоко.
– Ага. Теперь пазл складывается. – Она склоняет голову набок и, прищурившись, смотрит на меня, как будто пытается разгадать головоломку. – Я думаю, Маттиа.
– Ты думаешь, Маттиа – что?
– Предполагаю, он тот, кто вызвал этот румянец на твоих щеках и оставил этот засос на твоей шее.
Я кладу ладонь на участок кожи, на который она красноречиво пялится.
– Не Маттиа.
Уголки ее рта дрогнули.
– Риччио? – От моего отрицательного кивка ее улыбка увядает. – Энтони. Вот ведь дамский угодник.
– И ты переспала с ним.
– Половина Люче переспала с ним, и это только потому, что другая половина – мужчины, а Энтони не по этой части. – После паузы она добавляет: – К огромному сожалению Феба.
– Я не понимаю, почему он мне не может нравиться. Или ты ревнуешь? В таком случае я отступлю.
– Милая, я совершенно не ревную. – Она похлопывает меня по ноге. – Можешь накормить меня солью, я не вру.
– Я тебе верю. – Я сгибаю колени и подтягиваю ноги к груди, раздраженная тем, что, как и Нонна, моя лучшая подруга не поддерживает меня. – Я знаю, что у Энтони есть определенная репутация, но я не вижу ничего плохого в том, чтобы воспользоваться его навыками.
Сибилла вздыхает:
– Потому что ты, моя дорогая Фэллон, привязываешься, и я знаю, что он предложил тебе брак, но он никогда не выполнит обещание.
– Я не хочу выходить за него замуж.
– Ты хочешь сказать, что не против стать еще одной зарубкой на столбике кровати этого человека?
– Да, – рычу я раздраженно. И устало. Но в основном раздраженно.
После секундного молчания она выдыхает:
– Хорошо.
– Хорошо – что?
– Хорошо, я поддержу твое решение.
– Ты моя лучшая подруга. Ты обязана поддерживать все мои решения, даже самые ужасные.
Сибилла ложиться поперек кровати на спину, выгибается и вытягивает руки над головой.
– Да-да.
Я встаю.
– А теперь расскажи мне все до мельчайших подробностей об этом празднике.
Сибилла ничего не упускает, и к концу ее рассказа я чувствую себя так, словно присутствовала на балу лично, зажатая между ней, Фебом и тысячами других очаровательных фейри.
Не отрывая взгляда от зеркала над комодом, я спрашиваю:
– Ты,