Часы. Мэри Со
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Часы - Мэри Со страница 7
Вдруг она подняла голову и сказала:
– Теперь вы знаете, у меня был брат. Его звали Марвин… И его больше нет…
И снова наступила гнетущая пауза. Я промолчала и перевела взгляд на Джейка.
– Мы… искренне тебе соболезнуем, – взвесил он каждое слово.
Остальные согласно закивали, а Сьюзан сглотнула комок, подступивший к горлу:
– Я так рада, что вы здесь. Спасибо! – ее красивое лицо снова исказилось. – У нас с Карлайлом больше никого нет… Вы же нас не забудете?
Она обвела нас взглядом, полным надежды. Значит, я оказалась права.
– Да как ты могла подумать такое? – воскликнула Бекки и сразу обняла ее, так как сидела ближе всех.
– Времена меняются. Жить… Страшно. Особенно если ты один… – по щекам Сьюзан текли слезы, но она, кажется, не замечала этого. – Вы знаете, он был так молод! Ему было всего сорок семь…
Билл невольно ахнул, а Мэри прислонила ладонь к губам.
– Сказали, у него были серьезные нарушения в организме. Почему – никто не смог объяснить. Они не сумели поставить диагноз. Какая-то редкая форма заболевания, – продолжила Сьюзан. – Врачи были бессильны… – она обхватила голову руками. – А меня не было рядом… Меня вообще не было рядом! – она сорвалась на крик.
Мы испуганно переглянулись, а Карлайл спокойно подошел к Мэри:
– На кухне, в левом шкафчике. Успокоительное. Скотт, неси ее в спальню, ей надо отдохнуть.
Парень бережно приобнял Сьюзан, и она, оказавшись у него на руках, послушно прижалась к его груди. Я до последнего наблюдала за тем, как они поднимаются на второй этаж, пока не стали видны лишь ноги, с характерным скрипом продавливающие ступени лестницы.
Мы впервые остались одни, компанией, к которой за шесть лет я успела привыкнуть.
– Дом изменился, – вздохнул Билл и взметнул брови вверх, – время неумолимо.
– М-да… Давайте не будем о грустном. У меня сердце разрывается, когда я ее такой вижу! – Бекки откинулась на спинку кресла.
– И часто ты ее такой видишь? – скептику Сэму трудно было что-либо возразить. – А?
– Впервые…
– Мы ничего не знали о том, что у нас есть дядя! – Джейк потянулся за конфетой и чуть не пролил свой чай. Я вовремя остановила его и, взяв конфету, отправила ее прямиком в его улыбающийся рот. Он склонился ко мне, чтобы чмокнуть в губы, и раздражение прошло.
– Почему она нам о нем не рассказала?
– Может, у них была какая-то крупная ссора, и она не хотела лишний раз огорчаться по этому поводу? – Мэри дернула плечами, а я поджала губы, чтобы не взболтнуть лишнего. Они ведь не слышали, да и я сама не была уверена в том, это ли хотел сказать Карлайл…
– В любом случае, он был ей дорог.
– Да! И поэтому они не общались! – Сэм скорчил язвительную гримасу.
– Ты когда-нибудь прекращаешь?