Уважаемый господин дурак. Сюсаку Эндо

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Уважаемый господин дурак - Сюсаку Эндо страница 6

Уважаемый господин дурак - Сюсаку Эндо Loft. Сила духа Сюсаку Эндо

Скачать книгу

а Вада и Аоки сделали свое дело… Эй, ты меня слушаешь?

      С большим возбуждением сослуживец Такамори Иидзима рассказывал ему о бейсбольном матче между «Джайантс» и «Лайонз», который в воскресенье видел на стадионе Коракуэн. Но Такамори, который лежал рядом с ним, уставившись взглядом в чистое голубое небо, слушал вполуха.

      – Что случилось? Ты не заболел?

      – Нет, все в порядке.

      – Ты, надеюсь, не собираешься покинуть наш клуб холостяков и жениться?

      – Нет, ничего подобного.

      Обхватив руками колени, Иидзима, прищурившись от яркого солнца, смотрел на девушек, игравших в волейбол. Каждый год, когда наступала весна, для Такамори и его друзей девушки выглядели все привлекательнее. Погода становилась теплее, и они приходили на работу без пальто, а затем и без костюмов, в платьях с короткими рукавами. Они походили на только что распустившиеся цветы. Обычно Такамори и Иидзима, его друг с университетских времен, проводили обеденный перерыв, уставившись на тот или другой такой цветок. Однако сегодня все было иначе.

      В кармане Такамори лежал листок с генеалогическим древом Наполеона, которое он потихоньку скопировал в рабочее время из биографического словаря в библиотеке банка. Мать и отец Наполеона имели кучу детей. У Наполеона был старший брат Жозеф, три младших брата и три младших сестры: всего восемь детей. Помимо Жозефа и Наполеона, имелись Люсьен, Луи, Жером, а также Эльза, Полина и Каролина. От кого же произошел Гастон Бонапарт, который приезжает через три недели? Прямой ли он потомок Наполеона или отпрыск одного из братьев? Узнать об этом невозможно.

* * *

      – Иностранец? Не может быть!

      Сесукэ, продавец рыбы, стоял у дверей кухни, постукивая по занемевшей шее ладонью. Рядом расположился кусок картона с названиями всех рыб, которые у него сегодня продавались.

      – Что же ты будешь делать? Если он иностранец, ты не сможешь разговаривать с ним по-японски. Думаю, тебе придется выучить несколько английских слов.

      – О чем ты говоришь? Я достаточно знаю английский, чтобы понимать его.

      И, чтобы продемонстрировать свое неудовольствие, Матян загремела посудой.

      – Во всяком случае, что сегодня будешь заказывать?

      – А что у тебя есть?

      – Как насчет свежей савара[2]?

      – А сколько?

      – Сорок иен один кусок.

      – Дорого.

      Матян подошла к кухонной двери, уперев руки в бедра, и сурово посмотрела на Сесукэ.

      – У нас будет гость-иностранец, и, я полагаю, мы будем заказывать больше мяса. Поэтому будь-ка к нам повнимательней и обслуживай нас хорошо.

      – Это что, угроза? – Сесукэ развязал полотенце на голове и вытер потное лицо. – Ты трудный покупатель.

      – Это же естественно, разве нет? Неужели ты не знаешь, что иностранцы не едят ничего, кроме мяса?

      – Хорошо, твоя взяла. Я продам ее тебе за тридцать

Скачать книгу


<p>2</p>

Японская королевская макрель. – Прим. ред.