Уважаемый господин дурак. Сюсаку Эндо

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Уважаемый господин дурак - Сюсаку Эндо страница 9

Уважаемый господин дурак - Сюсаку Эндо Loft. Сила духа Сюсаку Эндо

Скачать книгу

сойти на берег. Пробравшись сквозь толпу, Такамори и Томоэ сумели занять место у нижнего конца трапа.

      Первым появился больной пассажир, которого осторожно несли на носилках в сопровождении двух медицинских сестер. За ним спустился высокий пожилой иностранец с румянцем на лице, который кому-то махал руками. Учитывая его возраст, брат и сестра решили, что это не может быть Гастон. Следующим был японский студент в новеньком костюме, сразу попавший в объятия родственников, которые увели его наслаждаться семейным воссоединением. Затем спустились католические монашки, пожилой японец, иностранная семейная пара… и так продолжалось около двадцати минут. Такамори и Томоэ все больше падали духом. Газетные репортеры и актриса с букетом цветов поднялись на борт встречать Хиэко и ее мужа. Остальные пассажиры, похоже, уже сошли на берег, и нигде не было видно молодого иностранца, которого можно было бы принять за Гастона.

      Полицейский оркестр зачехлил инструменты и уехал. Встречающие и встречаемые тоже исчезли с их рукопожатиями и объятиями. Пристань опустела. Только одинокая чайка, грустно крича, летала над волнами.

      – Давай поднимемся на борт и поищем его, – предложила Томоэ.

      – Ну что ж, давай. – Даже Такамори приуныл. – Мы же не могли его пропустить?

      Они поднялись по трапу, показали вахтенному полученное в компании разрешение и ступили на борт судна. Внутри корабль походил на гостиницу: сверкающие люстры на потолке, цветная мозаика на стенах. Иностранные пассажиры и члены экипажа в темно-синей форме свободно беседовали на французском. Ковер на полу был таким толстым, что Томоэ чувствовала, как в нем утопают ее высокие каблуки.

      – Томоэ, – сказал Такамори, смахивая выступивший на лбу пот, – я должен сходить в туалет. Боюсь, меня хватит ненадолго.

      – Перестань… Самое подходящее место выбрал.

      Мало того что они не могут найти Гастона, Такамори еще и ведет себя как ребенок. Томоэ смело подошла к информационной стойке салона и обратилась к пожилому клерку с лицом актера Луи Жуве из последнего французского фильма.

      – Parla lei Italiano? – спросила она.

      – Si, si, signorina.

      Клерк озарил ее теплой улыбкой и слегка поклонился, чем еще больше напомнил Луи Жуве.

      – Не были бы вы настолько любезны проверить для меня список пассажиров. Я разыскиваю Гастона Бонапарта.

      – Aspetta, signorina.

      – Tante grazie.

      Обернувшись, она увидела: Такамори, несомненно, приведенный в замешательство смелостью сестры, рассматривает фрески на стене. Клерку потребовалось довольно много времени для изучения всего списка. Наконец он закрыл папку и с несколько саркастической улыбкой поднял четыре пальца:

      – Quarta classe.

      Четвертый класс. Томоэ и Такамори никогда не плавали на иностранных судах и даже не знали, что такой класс существует.

      – А это где?

      Клерк подозвал стоявшего в углу голубоглазого матроса

Скачать книгу