Карманный переводчик. Ирина Лихачева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Карманный переводчик - Ирина Лихачева страница 7

Жанр:
Серия:
Издательство:
Карманный переводчик - Ирина Лихачева

Скачать книгу

тихонечко захихикала, за что получила взгляд, полный неодобрения. А палец так и тянулся отогнуть кусочек пластины на спине. От шага над бездной спасло лишь их приближение к центральному залу.

      Коридор закончился, явив огромный холл, цель пути. Везде, по всем стенам, были расположены небольшие ниши, в каждой из них светился крупный кристалл. С пола поднимались постаменты, кристаллы находились везде. Сказочно красиво. Здесь были белые камни и розовые, голубые и желтые, всех возможных оттенков, существующих в природе. Радуга, рожденная во тьме. Девушка остановилась по середине, пораженная. Нет, не зря она настояла взять ее с собой!

      Тем временем Кир подошел к одному из кристаллов и достал какой-то прибор, напоминающий короб. Предоставленная самой себе, Глебова тоже приблизилась к камню, другому. Ах, как же захотелось подержать его в руке! Она оглянулась на муррата, тот был по-прежнему занят.

      Его свет манил и увлекал, нестерпимо возникло желание только прикоснуться. Тогда случиться что-то невероятно прекрасное, волнующее, быть может, ей станут доступны все тайны вселенной. Рука потянулась навстречу с чудом.

      Охотник осторожно открыл блок хранения, приготовив искусственный манипулятор. Сейчас он аккуратненько поместит в коробочку эту мерзкую штуковину. Бывают же у некоторых рас абсурдные традиции! Главное, ни в коем случае не касаться камня. Вокруг царила настораживающая тишина, интересно, чем это его великий взломщик занимается? Кир обернулся. До непоправимого оставались считанные мгновения, почти коснулась…

      – Стой!

      Похолодев от ужаса, в одно мгновение, показавшееся муррату вечностью, он подскочил к девушке, отдернув ее руку от камня.

      – Ты чего? – в глазах Ани застыла детская обида. Не дали игрушку!

      – Я с тобой состарюсь раньше срока! Это же склеп! Тебя не удивило отсутствие пристанища усопших?

      Вот вообще было не понятно за что ее ругают, а от того в двойне обиднее:

      – Откуда я знаю здешние правила? Может мы не дошли?

      – А раз не знаешь, зачем трогаешь все подряд? Тебе что было велено? – Кир поднял с пола выроненный манипулятор, собирая по полу детали аппарата.

      – У местных есть очаровательная традиция, – он подошел к своему кристаллу и аккуратно подхватил его прибором, – когда кто-нибудь из родни умирает, всю его память заключают вот в такой камень. Все его мысли, все, что он знал, храниться здесь. Кристаллы – это и есть могилы.

      Охотник убрал камень в коробочку, ловко захлопнув крышку.

      – И, если кто-нибудь, например, глупая девушка, только слегка, на долю секунды, его возьмет, тотчас вся ее память будет замещена на личность покойника. Без возврата. И будет со мной рядом стоять старый ганеец, не понимающий, как оказался в женском теле другой расы.

      Осознание ужаса приходило медленно, и, с каждым сказанным словом, Глебова чувствовала, как холодный пот прокладывает свои дорожки, капля по капле. И зал уже не выглядел сказочно красивым, в радужном сиянии притаилась маленькая смерть.

      – Пойдем, мы здесь закончили, идешь впереди,

Скачать книгу