Повелители охоты. Кейт Кинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Повелители охоты - Кейт Кинг страница 6

Повелители охоты - Кейт Кинг Young Adult. Дикие и прекрасные фейри

Скачать книгу

но больше ничто не намекало на то, что она как минимум четыре раза перешивала его – да и купила уже не новым.

      Я вздохнула, пытаясь придать себе спокойный вид.

      – Ну, вот она я. Кто-то меня искал?

      – Да. – Она слабо улыбнулась, и кожа вокруг ее рта натянулась. – Я.

      Я закатила глаза.

      – Ты же поняла, что я имела в виду.

      Несмотря на то что мы были близняшками, я никогда не обладала той утонченной элегантностью, которую излучала сестра. Рози аккуратно закалывала каштановые кудри, а выражение ее больших карих глаз источало спокойствие, о котором я могла только мечтать. У нее было меньше веснушек, чем у меня, потому что она реже бывала на солнце.

      Она была прирожденной служанкой – словно специально созданной для того, чтобы подавать вино и часами стоять в неудобном шелковом платье. Мне же больше подходила работа на нижних этажах, потому что я никогда не умела контролировать лицо перед знатью.

      – Где ты была? – спросила она, а затем, не дав мне ответить, продолжила: – Забудь, лучше не говори. Наверное, мне лучше не знать.

      Она полезла в карман льняного фартука и вытащила завернутый в платок скон[3].

      – Это тебе. Розмарин и кориандр.

      Расплющенная булочка пахла лучше, чем все, что я ела в жизни. Чувство вины будто утроилось.

      – Где ты его достала?

      – Украла с одного из подносов, которые Бэйра приготовила для пира сегодня вечером. Принцесса Рэйвин потребовала тысячу булочек в форме сердец.

      Я посмотрела на скон. Он совсем не походил на сердце.

      – Не поняла?

      – Эти на кухне выбросили, когда поступил новый приказ. Все отправляется в мусор. Но даже в этом случае нам нельзя их трогать.

      Я взяла у нее булочку и откусила кусочек. Тесто таяло на языке, а вот желудок свело от беспокойства.

      – Ладно, значит, тебе точно что-то от меня надо.

      Она рассмеялась.

      – Хорошо-хорошо. Я расскажу тебе внутри. Тут холодно, тебе не кажется?

      Мы направились к двери на кухню, и я бросила на нее косой взгляд, прежде чем ответить:

      – Нет.

      Она пожала плечами.

      – Ну…

      Она замолкла, когда мы проходили мимо одного из Высших фейри, который шел нам навстречу к лесу. Мы одновременно опустили головы, глядя в землю.

      – Милорд, – пробормотали мы одинаково ровным невыразительным тоном.

      «Не иди слишком быстро. Не выгляди испуганной», – напомнила я себе.

      Лорд кинул на нас беглый взгляд, и на мгновение мое сердце застряло в горле. Он замедлился, будто собирался остановиться, и его взгляд прилип ко мне. Рози рядом со мной напряглась, привыкшая к подобному. Каждый раз одно и то же.

      Пожалуйста, пожалуйста, уходи. Не сегодня.

      Наконец он без слов отвернулся, и я снова смогла дышать.

      Этот

Скачать книгу


<p>3</p>

Общее название для британских булочек, которые обычно подают к чаю.