Золочёные горы. Кейт Маннинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Золочёные горы - Кейт Маннинг страница 9

Золочёные горы - Кейт Маннинг Сквозь стекло

Скачать книгу

бокам. Он был узок в плечах и странно смотрелся в этом месте в костюме, но без шляпы. Кто он? Геолог, денди, старатель?

      «Вы заблудились?» – чуть было не спросила я.

      Он поправил очки на носу, оперся на лопату и, мигнув, уставился на меня.

      – Вы заблудились, мисс? – спросил он с южным акцентом.

      – Нет. – Меня поразило, что он словно снял слова с моего языка. Его профессорский вид так не подходил этому пыльному и шумному месту.

      – Я ищу Жака Пеллетье, – сказала я.

      – Француза? Все знают француза. – Он показал вниз. – Вон он, в зеленой шапке.

      Эту шапку связала я, оставив над макушкой побольше свободного пространства.

      «Чтобы там собирались мысли», – приговаривал отец.

      Мне следовало уйти тогда, избегая неподобающего разговора с незнакомцем. Но у дьявола были другие планы. Хотя честно ли обвинять во всем дьявола? Меня с самого начала поразил этот странный парень. Он походил на сову. Чисто выбрит. Зубы сверкают белизной, как и накрахмаленный воротник. Новехонькие кожаные ботинки. Он возился с окровавленным платком, обернутым вокруг ладони, пытаясь затянуть его потуже зубами.

      – Давайте я вам помогу, – предложила я, забыв ссутулить плечи, чтобы не казаться дылдой.

      – Ой, да, спасибо. – Он протянул мне руку, на большом пальце зияла сорванная до крови мозоль с прилипшими к ней песчинками. – Пришел сегодня без перчаток. Буду признателен, мисс, если поможете.

      Я поставила вниз ведерко с обедом, и он протянул мне платок с синими инициалами «Джей Си Пи».

      – Сгодится и это, – сказал он. – Разве что в вашем ведерке с ланчем найдутся по счастливой случайности бинты и йод?

      Он произнес «ведерко с ланчем» так, словно на дворе стоял жаркий летний полдень.

      Когда он протянул мне ладонь и я обхватила ее руками, меня пронзило током. Я не ходила в школу вместе с мальчиками и не общалась с парнями и мужчинами, кроме моих громких братьев и кузенов, а также дядей, фыркающих, гогочущих, чертыхающихся, пьющих и горланящих песни. Этот парень был утонченным американцем, ладонь у него была розовая, не загрубевшая, хоть и испачканная кровью. Он улыбнулся мне так, словно прочел мои мысли.

      – Похоже, вам очень больно, – выдавила я.

      – Чтобы чему-то научиться, нужно страдать, – произнес он, – так любит говорить мне отец. И я сейчас очень страдаю, правда. Мой старик всех отправил бы в школу, где учат тяжелыми тумаками.

      – Или тяжелыми молотками, – заметила я.

      Он удивленно усмехнулся моей шутке. Я обернула платком его ладонь и тонкие нежные пальцы и завязала прочный узел. Я не осмеливалась взглянуть на него, на эти волосы цвета кукурузы. Мы оба порозовели от смущения, не я одна. Мигая, он разглядывал меня сквозь внезапно запотевшие очки.

      – Спасибо, что пришли на помощь страждущему. Мне не говорили, что сюда спускаются ангелы.

Скачать книгу