Когда впереди – вечность. Книга третья. Ставшая своей чужая жизнь. Лилия Лукина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Когда впереди – вечность. Книга третья. Ставшая своей чужая жизнь - Лилия Лукина страница 31

Когда впереди – вечность. Книга третья. Ставшая своей чужая жизнь - Лилия Лукина

Скачать книгу

Наверное, следует распорядиться, чтобы приготовили мамины апартаменты? – дрогнувшим голосом спросил Джордж.

      – Нет! – опередив герцога, твердо ответила Маргарита. – Туда в свое время войдет только ваша жена, – четко выговорила она. – А мне будет достаточно и гостевой комнаты.

      Брат с сестрой не могли не оценить ее деликатность и благодарно улыбнулись, у Норы даже глаза заблестели от слез, да и сам герцог растрогался и невольно вздохнул.

      – А вот фамильные драгоценности герцогинь Бэлси мне сегодня надеть придется, их-то и надо почистить, – продолжила Маргарита.

      – Они уже готовы, – заверил ее герцог.

      – Ричард! Вы были так уверены в моем ответе? – удивилась она.

      – Я был уверен в твоем благоразумии, – выразительно произнес он и спросил: – Тебе хватит времени, чтобы подготовиться и выглядеть вечером достойно?

      – Конечно, – спокойно подтвердила она.

      – Ты хочешь кого-нибудь пригласить? – спросил он.

      – Берлимблоу должен быть на церемонии как мой опекун, а потом он останется на ужин и у вас, Ричард, будет возможность поговорить с ним о делах. В Лондоне же я пока знакома только с лордом Кертоном и его сестрой, их-то я и хотела бы пригласить. Вы не возражаете?

      – Я знавал отца нынешнего Кертона, прекрасный был человек, – соглашаясь, покачал головой герцог.

      – Его сын и дочь тоже очень достойные люди, впрочем, ваши дети с ними уже знакомы и могут подтвердить это, – добавила Маргарита.

      При упоминании имени Кертонов Элеонор слегка покраснела и опустила глаза, да и Джордж, выглядевший очень довольным, поспешно сказал:

      – Я согласен с Марджори. Это замечательные люди, – но тут же смутился под взглядом отца и заторопился: – Ну, мы пойдем – надо же все приготовить.

      Он с сестрой и Бенсон вышли, а герцог, внимательно посмотрев на Маргариту, задумчиво сказал:

      – Маргарет! Я очень хорошо знаю своих детей. Ты уже что-то затеяла?

      – А что, Ричард? – удивилась она. – Прекрасная партия!

      – Род древний и уважаемый, – согласился он. – Но ни гроша за душой.

      – Это временно! – успокоила она его.

      – А-а-а! Решила родственников подкормить! – усмехнулся он.

      – Так из своих же денег! – возразила она.

      – Ну-ну! Посмотрю я сегодня поближе на своих потенциальных зятя с невесткой, – хмыкнул он. – А они-то хоть догадываются о твоих намерениях?

      – Ни сном, ни духом, – честно сказала Маргарита. – Только куда они денутся? Я же вижу, что это наилучший выход из положения!

      – Да-а-а! – одобрительно протянул герцог. – Ты истинная Бэлси!

      – Эта истинная Бэлси пока не обзавелась машиной, так что распорядитесь, пожалуйста, чтобы меня отвезли к Берлимблоу, –

Скачать книгу