Väikeste naiste abielud I osa. Louisa May Alcott

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Väikeste naiste abielud I osa - Louisa May Alcott страница 7

Väikeste naiste abielud I osa - Louisa May Alcott

Скачать книгу

hommikul oli üsna ebamäärane ilm, mis on tüütum kui laussadu. Tuli pisut uduvihma, oli pisut päikest, puhus pisut tuult, miski neist ei suutnud otsustada, kelle käes oli kord. Amy oli juba koidu ajal üleval, ajades inimesi voodeist välja ja kiirustades hommikust sööma, et maja korda saaks. Elutuba tundus talle ebatavaliselt närusena, kuid ohkamiseks peatumata, milleks tal aega ei olnud, tegi ta oskuslikult parima, seadis toolid kulunud kohtadele vaibal ja kattis plekid seintel isetehtud piltidega, mis andsid toale kunstipärase ilme, nagu tegid ka ilusad lillevaasid, mida Jo laiali paigutas.

      Eineettevalmistused sujusid hästi ja Amy lootis siiralt, et toit maitseb hästi ja et laenatud klaas, portselan ja hõbe ohutult tagasi jõuavad. Autod olid tellitud, Meg ja ema olid valmis teda aitama, Beth suutis köögis Hannah’d aidata, Jo oli lubanud olla nii elav ja sõbralik, kui ta hajali meel, valutav pea ja väga otsustav sallimatus kõigi ja kõige vastu tal olla lubasid, ja olles viimaks vastuvõtuks valmis, lõbustas Amy end mõtetega õnnelikust hetkest, kui eine on kenasti möödas ja ta suundub oma sõpradega pärastlõunal kunstilistele otsingutele, millesse kindlasti olid haaratud minibuss ja katkine sild.

      Siis tulid piinavad tunnid, mille jooksul ta kõndis elutoa ja veranda vahet, kui ilm kõikus nagu tuulelipp. Hoovihm kell üksteist oli ilmselt jahutanud noorte leedide entusiasmi, kes pidid saabuma kell kaksteist, sest kedagi ei tulnud, ja kell kaks istus kurnatud perekond lõõmavas päikesesäras tarbima kergestiriknevaid pidusöögiportsjoneid, et midagi kaotsi ei läheks.

      Kui päike Amyt järgmisel hommikul äratas, arvas ta: “Täna tuleb ilus ilm, nii et nad kindlasti tulevad. Me peame nende jaoks valmis olema.” Ta rääkis reipalt, kuid salaja soovis, et ta poleks teisipäeva kohta mitte midagi ütelnud, sest ta huvi asja vastu oli juba nagu tema kookki pisut tahkeks tõmbunud.

      “Ma ei saa kusagilt vähki, nii et sa pead täna salatita läbi ajama,” ütles Mr. March vaikselt ja meeleheitlikult, jõudes koju pool tundi tavalisest hiljem.

      “Kasutame siis kana, salatis pole tähtis, et see kõva on,” arvas ta naine.

      “Hannah jättis selle hetkeks köögilauale ja kassid sõid selle ära. Mul on väga kahju, Amy,” ütles Beth, kes oli ikka veel kassiomanik.

      “Siis pean saama vähi, sest keelest üksi ei aita,” ütles Amy otsustavalt.

      “Kas sõidan linna ja ostan ühe?” küsis Jo märtri suuremeelsusega.

      “Sa tooksid selle koju kaenla all ja paberita. Ma lähen ise,” vastas Amy, kes hakkas närviliseks muutuma.

      Paksust loorist varjatult ja relvastatud peene reisikorviga, asus ta teele, tundes, et jahe sõit rahustaks ta räsitud vaimu ja sobiks tema päevatöödega. Pärast mõningast viivitust oli tema sooviobjekt ostetud, nagu ka kastmepudel, et vältida ajakadu kodus, ja ta asus tagasiteele, olles rahul oma ettenägelikkusega.

      Kuna bussis oli veel ainult üks reisija, unine vanem daam, pani Amy loori taskusse ja hakkas igavust peletama, püüdes aru saada, kuhu kogu tema raha läinud on. Ta oli tõrksaid numbreid täis paberiga nii ametis, et ei märganudki uustulnukat, kuni mehehääl ütles: “Tere hommikust, miss March,” ja üles vaadates nägi ta Tudorit, üht Laurie kõige elegantsemaist kolledžisõpradest. Palavikuliselt lootes, et mees väljub enne teda, ignoreeris Amy täielikult korvi oma jalge ees, õnnitles end, et tal oli seljas uus reisikleit, ja vastas noormehe tervitusele oma tavalise leebuse ja rõõmuga.

      Neil läks suurepäraselt, sest Amy põhimure sai peagi rahustatud, härrasmees pidi esimesena väljuma, ja tüdruk oli parajasti eriliselt väärikal ilmel lobisemas, kui vana leedi hakkas välja minema. Ukse poole komberdades komistas ta korvile, ning oh õudust! Tudori kõrgestisündinud silme ette ilmus vähk kogu oma vulgaarses suuruses ja läikivuses.

      “Jupiteri nimel, ta unustas oma lõunasöögi!” hüüdis pahaaimamatu nooruk, lükkas jalutuskepiga vähi korvi tagasi ja valmistus korvi vanale leedile viima.

      “Palun, ei – see – see on minu oma,” pomises Amy, näost peaaegu sama punane kui tema vähk.

      “Oh, tõesti, palun vabandust. See on ebatavaliselt kena vähk, kas pole?” küsis Tudor suurepärase enesevalitsusega ja tõsiselt huvitatud ilmega, mis tegi au tema kasvatusele.

      Amy tõmbas hinge, seadis korvi vapralt istmele ja ütles naerdes: “Kas sa ei sooviks saada pisut salatit, mis sellest tehakse, ja näha võluvaid noori leedisid, kes hakkavad seda sööma?”

      See oli hästi öeldud, sest oli puudutatud meeste kaht peamist nõrkust. Vähk tekitas otsekohe meeldivaid mälestusi söögist ja uudishimu “võluvate noorte leedide” suhtes juhtis ta mõtted eemale koomilisest vahejuhtumist.

      “Arvan, et ta naerab ja naljatab selle üle koos Lauriega, kuid ma ei näe neid ja vähemalt seegi on hea,” mõtles Amy, kui Tudor kummardas ja lahkus.

      Amy ei rääkinud sellest kohtumisest kodus (kuigi ta avastas, et kastme ümberminek oli ta uue kleidi rikkunud nirekestega, mis mööda ta seelikut alla voolasid), vaid jätkas teiste ettevalmistustega, mis paistsid nüüd tüütumatena kui eile, ja enne kella kahtteist oli kõik jälle valmis. Tundes, et naabrid on huvitatud tema tegevusest, tahtis ta kustutada eilse ebaõnne mälestused tänase suure eduga, seepärast tellis ta minibussi ja sõitis väärikalt oma külalisi vastu võtma ja neid banketile juhatama.

      “Automürin, nad tulevad! Ma lähen neile verandale vastu. See paistab külalislahkena ja ma tahan, et vaene laps veedaks hästi aega pärast kogu oma muret,” ütles Mrs. March ja tegigi seda. Kuid pärast üht pilku ta loobus sellest mõttest kirjeldamatul ilmel, sest suures autos istusid üsna eksinult Amy ja veel üksainus noor daam.

      “Jookse, Beth, ja aita Hannah’l asju laualt ära koristada. Oleks liiga absurdne serveerida ühele tüdrukule kaheteistkümne taldrikuga,” hüüdis Jo köögi poole kiirustades, liiga erutatud, et isegi naermiseks peatuda.

      Amy sisenes päris rahulikult ja väga südamlikuna selle ühe külalise vastu, kes oli oma lubadust pidanud. Ülejäänud perekond mängis oma osi samuti hästi ja miss Eliott leidis, et nad on äärmiselt lustakad, sest nad ei suutnud täielikult kontrollida neid vallanud lõbusust. Rõõmsalt söödi ümberkorraldatud einet, käidi ateljees ja aias, räägiti entusiastlikult kunstist, Amy tellis väikeauto (loobudes elegantsest minibussist) ja sõidutas oma sõpra vaikselt ümbruskonnas ringi kuni päikeseloojanguni.

      Kui ta sisse tuli, paistes väga väsinuna, kuid sama rahulikuna kui alati, püüdis ta perekond taktitundeliselt käituda, välja arvatud kahtlane kurd Jo suunurgas.

      “Oli kena pärastlõuna autosõiduks, kallis,” ütles ta ema sama väärikalt, nagu oleks kaksteist neidu kohale tulnud.

      “Miss Eliott on väga tore tüdruk ja tal paistis väga lõbus olevat, arvan ma,” märkis Beth ebatavaliselt soojalt.

      „Kas sa ei saaks anda mulle pisut oma kooke? Ma tõesti vajan neid, mul on palju külalisi ja mul ei tule need nii maitsvad kui sinu omad,” küsis Meg delikaatselt.

      „Võta kõik. Olen siin ainus, kellele meeldivad magusad asjad, ja see rikneb enne, kui suudan sellest jagu saada,” vastas Amy, mõeldes ohates heldekäelistele varudele, mida ta oli riknema jätnud.

      „Kui kahju, et Lauriet pole siin meid aitamas,” alustas Jo, kui nad istusid teist korda kahe päeva jooksul jäätist ja salatit sööma.

      Ema hoiatus lõpetas edasised märkused ja terve pere sõi kangelaslikus vaikuses, kuni Mr. March malbelt märkis: “Salat oli vanade roomlaste lemmikroog ja Evelyn

Скачать книгу