Лорды Белого замка. Элизабет Чедвик

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лорды Белого замка - Элизабет Чедвик страница 19

Лорды Белого замка - Элизабет Чедвик Женские тайны (Азбука-Аттикус)

Скачать книгу

с мамой и остальными женщинами. И Ричард тоже останется. – Он кивком указал на еще одного мальчугана, который уже с аппетитом слопал сытный завтрак, но все равно продолжал потихоньку что-то уминать.

      Фульк встал, подхватил на руки маленького Алена и примирительно сказал:

      – Ничего, они поедут в следующий раз. А кто хочет побиться на мечах во дворе?

      Мальчишки одновременно издали радостный вопль.

      Брюнин широко ухмыльнулся:

      – Схожу-ка, пожалуй, и я тоже за мечом.

      – Отец говорит, что ты стал очень искусно владеть мечом, – сказала Хависа.

      Она повернула Фулька лицом к окну, измерила веревкой расстояние от шеи до колена и завязала на ней узелок.

      – Лорд Теобальд – хороший учитель.

      Фульк глянул через открытые ставни наружу: стоял сырой январский день. Уильям играл с братьями в боевой поход, ведя их по двору замка и браня двух младших за то, что они не поспевают за остальными. Целью похода был штурм мусорной кучи, охраняемой двумя оруженосцами отца, Болдуином и Стивеном.

      Утренние упражнения на мечах необычайно вдохновили Уильяма. Похоже, мальчик решил, что чем яростнее он будет сейчас сражаться, тем скорее станет рыцарем.

      – Вытяни руку.

      Фульк повиновался. Мать сняла мерку от подмышки до запястья.

      – В Ирландии мне ничего не грозит, – сказал он. – Лорд Теобальд не станет подвергать риску своих оруженосцев.

      Хависа завязала на веревке еще один узелок.

      – Если ты ему доверяешь, то доверяю и я.

      – Тогда в чем же дело, мама? Почему ты не хочешь, чтобы я ехал?

      Хависа измерила расстояние от подмышки до колена. Потом отступила назад и вздохнула:

      – Я старалась никогда не сдерживать тебя и твоих братьев: ни словом, ни делом. Не подавая виду, как волнуюсь, я всегда одобряла, когда вы ездили на пони без седла, взбирались на стену, запускали сокола, который одним движением клюва мог выклевать вам глаза. – Она отвернулась, чтобы положить моток веревки с узелками в корзину для рукоделия. – Я скрывала свой страх, поскольку не хотела, чтобы вы им от меня заразились.

      – Тебя пугает Ирландия? – предположил сильно озадаченный Фульк.

      – Нет, – покачала она головой. – Я слышала, что это дикая страна, где все время идет дождь, а жители ее наполовину варвары, но в этом смысле Ирландия не слишком отличается от некоторых районов Уэльса.

      – Тогда что же?

      Мать прикусила губу:

      – Когда я была совсем маленькой, нам зачем-то потребовалось пересечь реку на пароме, но на стремнине лодка опрокинулась, и я чуть не утонула. Была зима, вода ледяная, и одежда тянула вниз. Отец вытащил меня уже полумертвую. – Голос Хависы дрогнул. – С тех пор я боюсь плыть по воде. Я думаю о реке, которая чуть не призвала меня к себе, вспоминаю, как умирала, хотя видела твердую землю на другом берегу. – Она сглотнула, пытаясь успокоиться

Скачать книгу