Любви подвластно все. Джулия Энн Лонг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любви подвластно все - Джулия Энн Лонг страница 9

Любви подвластно все - Джулия Энн Лонг Шарм

Скачать книгу

обуздать безнравственность и алчность. А средство это – страх.

      – Но он может очаровать вас и похитить, если вы пожмете ему руку. Ведь именно так поступают пираты, да?

      – Ну… не могу с уверенностью сказать, поскольку не имела чести встречаться с пиратами, – с усмешкой ответила Оливия.

      «Очаровать»… Еще одно очень французское слово. Еще одно слово, принадлежавшее ее прошлому. Хотя следовало признать: они тогда друг друга очаровали, так что оба были виноваты…

      – Пожалуйста, постойте спокойно, мисс Эверси! – взмолилась мадемуазель Лилетт.

      – О, простите… – пробормотала Оливия. – Но я ничего не слышала о новых нападениях Кота. Правда, я сейчас перестала следить за новостями из-за приготовлений к свадьбе… Ох, мне уже начинает казаться, что эти приготовления продолжаются почти всю мою жизнь, – добавила она со вздохом.

      Мадемуазель Лилетт улыбнулась и проворковала:

      – Поверьте, вы будете счастливы, когда все станут говорить, что вы прекрасно выглядите в этом платье. А этот пират… вероятно, погиб.

      – Похоже на то, – согласилась Оливия. – Я думаю, большинство пиратов, занявшись своим опасным промыслом, прекрасно понимают, что вряд ли умрут от старости в своих постелях.

      – В любом случае ваша работа крайне необходима. И вообще: у каждой женщины должно быть дело, которому отдаешь душу, этакая страсть… Я уверена, что ваш жених восхищается вами. Думаю, он по-настоящему счастлив.

      Оливия снова вздохнула. «Страсть». Вот и еще одно ужасно раздражавшее ее французское слово. Еще одно слово, от которого ей очень хотелось бы отказаться, ибо оно стало для нее теперь синонимом слова «боль».

      – Не думаю, что виконт рассматривает эту мою деятельность как… страсть, – заметила Оливия.

      – Но ведь наверняка все это очень важно для вас самой. Ну… ваша работа с бедняками и все остальное…

      – Да, конечно. Для меня это важно. Но я думаю, что жених воспринимает эти мои занятия как обычное женское увлечение – что-то вроде вышивания или игры на фортепиано. То есть он не придает этому никакого значения. Полагает, что я таким образом развлекаюсь.

      – Вот как? Не думает, что в этом смысл вашей жизни?

      – Oui, – в очередной раз вздохнув, произнесла Оливия.

      Глава 3

      – Полагаю, это ваши братья, – пробормотал виконт, взглянув на свою спутницу.

      И в самом деле, перед художественным салоном Акермана стояли Колин и Йан Эверси; они сразу же бросались в глаза, поскольку оба были высокими и красивыми. К тому же братья, внешне очень похожие друг на друга, вели серьезнейшую дискуссию, сопровождая свой спор весьма выразительными жестами.

      Поток пешеходов слегка завихрялся, обтекая их. И почти все, проходя мимо, поворачивали головы, чтобы полюбоваться красавцами. Оливия улыбнулась, подумав о том, что ее братья будут всегда привлекать к себе внимание – даже когда им исполнится

Скачать книгу