Кольцо нибелунгов. Отсутствует

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кольцо нибелунгов - Отсутствует страница 7

Кольцо нибелунгов - Отсутствует Книги для умных детей

Скачать книгу

встретился с группой всадников, которых поджидала дева. Всадники были при полном боевом снаряжении, словно шли на войну.

      – Откуда ты, витязь? И если с вершины, то скажи нам, не встречал ли ты там королеву? – спросили они озабоченно. – Ее лошадь вернулась к замку одна, королева же исчезла.

      – Я Зигфрид из Нидерландов и королевы наверху не встречал. Но там была дева из ее окружения. Она лежала без чувств, я даже принял ее за мертвого воина. Когда же она пришла в себя, то решила, что надышалась запахов ядовитых трав или кустов. Она видела вас и поджидает там, на вершине.

      – Это она! – воскликнул старший, и все заспешили наверх по тропе, не обращая больше внимания на Зигфрида.

      «Что ж, бывает, что и королевы прикидываются просто девами, – подумал Зигфрид, – я ведь тоже вчера не назвал свое имя».

      Скоро он приблизился к замку. Замок возвышался над морем, а ближе была бухта, и в ней слегка покачивались на волнах ладьи, большие и маленькие, с мачтами высокими и покороче, челны-долбленки.

      На берегу перед королевским замком, на морской гальке, он встретил того же старика, которого увидел первым, сойдя на эту землю.

      – Привет тебе, Принесенный Штормом! Ты бросил свою ладью, а сам отправился повидать королеву. Я решил перегнать твой корабль поближе. А здесь все в большой тревоге: королева исчезла с утра, конь же ее вернулся один.

      – Я встретил ее на вершине, и скоро она будет здесь. Тебе же я благодарен за ладью и сейчас отплываю домой.

      – Скажи, юный чужеземец, под каким именем мне тебя вспоминать?

      – Зови меня Зигфрид из Нидерландов.

      – Я уже догадался, – радостно ответил старик.

      – Там, на вершине, я раскрыл свое имя и королеве. Если она спросит тебя обо мне, передай ей сердечный поклон. Тебе же скажу, что мне пока рано думать о семейном уюте и потому я отплываю к другим берегам.

      С этими словами Зигфрид ввел верного Грани на корабль и столкнул судно с прибрежной гальки.

* * *

      Море стало спокойным. Зигфрид направил ладью в сторону полуденного солнца и скоро достиг нового берега. Берег обрывался высокой скалистой стеной. Закинув голову, Зигфрид видел ее вершину и прямые гибкие сосны, устремленные к голубому небу.

      Он вел ладью вдоль берега, пока не увидел крутую тропу, которую проделали то ли люди, то ли животные. По этой тропе он и поднялся, ведя коня за собой, и отправился по незнакомой суше вдоль моря, надеясь узнать дорогу в сторону своего королевства.

      Несколько раз Зигфрид ночевал у добрых хозяев, у которых находилась крыша и для него, и для коня. Иные ночи заставали его вдали от жилья, и вместе с конем они чутко спали в лесу. Дважды на него нападали бродяги, но, сраженные им, просили пощады. Чаще на тропу выходили разъяренные звери. Это были то медведь, то вепрь. Чтобы не забыть региновскую науку, он вступал с ними в единоборство безоружным, а поборов, подвешивал к толстым ветвям деревьев.

Скачать книгу