A Short History of French Literature. Saintsbury George

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Short History of French Literature - Saintsbury George страница 35

A Short History of French Literature - Saintsbury George

Скачать книгу

de l'exécuter s'apreste,

      pour satiffaire a la requeste

      de dame Justice severe,

      qui pour requeste ne prïere

      ne veult rien de ses drois quitter.

      Michel, allés donc conforter

      en ceste amere passïon

      mon filz, plain de dilectïon,

      qui veult dure mort en gré predre

      et va sa doulce chair estrandre

      ou puissant arbre de la croix.

      Sainct Michel. pere du ciel et roi des rois,

      humblement a chere assimplie

      sera parfaicte et acomplie

      vostre voulenté juste et bonne.

      Ici descendent les anges de paradis.

* * * * * *

      Path. ce bergier ne peut nullement

      respondre aux fais que l'on propose,

      s'il n'a du conseil; et il n'ose

      ou il ne scet en demander.

      s'il vous plaisoit moy commander

      que je fusse a luy, je y seroye.

      Juge. avecques luy? je cuideroye

      que ce fust trestoute froidure:

      c'est peu d'acquest. Path. mais je vous jure

      qu'aussi n'en veuil rien avoir:

      pour dieu soit. or je voys sçavoir

      au pauvret qu'il voudra me dire,

      et s'il me sçaura point instruire

      pour respondre aux fais de partie.

      il auroit dure departie

      de ce, qui ne le secourroit.

      vien ça, mon amy. qui pourroit

      trouver? entens. Berg. bee. Path. quel bee, dea!

      par le sainct sang que dieu crëa,

      es tu fol? dy moy ton affaire.

      Berg. bee. Path. quel bee! oys tu tes brebis braire?

      c'est pour ton prouffit; entens y.

      Berg. bee. Path. et dy ouÿ ou nenny,

      c'est bien faict. dy tousjours, feras?

      Berg. bee. Path. plus haut, ou tu t'en trouveras

      en grans depens, ou je m'en doubte.

      Berg. bee. Path. or est plus fol cil qui boute

      tel fol naturel en procés.

      ha, sire, renvoyez l'en a ses

      brebis; il est fol de nature.

      Drapp. est il fol? sainct sauveur d'Esture!

      il est plus saige que vous n'estes.

      Path. envoyez le garder ses bestes,

      sans jour que jamais ne retourne.

      que maudit soit il qui adjourne

      tels folz que ne fault adjourner.

      Drapp. et l'en fera l'en retourner

      avant que je puisse estre ouÿ?

      Path. m'aist dieu, puis qu'il est foul, ouÿ.

      pour quoy ne fera? Drapp. he dea, sire,

      au moins laissez moy avant dire

      et faire mes conclusïons.

      ce ne sont pas abusïons

      que je vous dy ne mocqueries.

      Juge. ce sont toutes tribouilleries

      que de plaider a folz ne a folles.

      escoutez, a moins de parolles

      la court n'en sera plus tenue.

      Drapp. s'en iront ilz sans retenue

      de plus revenir? Juge. et quoy doncques?

      Path. revenir? vous ne veistes oncques

      plus fol ne en faict ne en response:

      et cil ne vault pas mieulx une once.

      tous deux sont folz et sans cervelle:

      par saincte Marie la belle,

      eux deux n'en ont pas un quarat130.

      CHAPTER XI

      PROSE CHRONICLES

      Beginning of Prose Chronicles.

      Grandes Chroniques de France.

      In all countries the use of prose for literature is chronologically later than the use of poetry, and France is no exception to the rule. The Chansons de Gestes were in their way historical poems, and they were, as we have seen, soon followed by directly historical poems in considerable numbers. It was not, however, till the prose Arthurian romances of Map and his followers had made prose popular as a vehicle for long narratives, that regular history began to be written in the vulgar tongue. The vogue of these prose romances dates from the latter portion of the twelfth century; the prose chronicle follows it closely, and dates from the beginning of the thirteenth. It was not at first original. The practice of chronicle writing in Latin had been frequent during the earlier centuries, and at last the monks of three monasteries, St. Benoit sur Loire, St. Germain des Prés, and St. Denis, began to keep a regular register of the events of their own time, connecting this with earlier chronicles of the past. The most famous and dignified of the three, St. Denis, became specially the home of history. The earliest French prose chronicles do not, however, come from this place. They are two in number; both date from the earliest years of the thirteenth century, and both are translations. One is a version of a Latin compilation of Merovingian history; the other of the famous chronicle of Turpin131. These two are composed in a southern dialect bordering on the Provençal, and the first was either written by or ascribed to a certain Nicholas of Senlis. The example was followed, but it was not till 1274 that a complete vernacular version of the history of France was executed by a monk of St. Denis – Primat – in French prose. This version, slightly modified, became the original of a compilation very famous in French literature and history, the Grandes Chroniques de France, which was regularly continued by members of the same community until the reign of Charles V, from official sources and under royal authority. The work, under the same title but written by laics, extends further to the reign of Louis XI. The necessity of translation ceased as soon as the example of writing in the vernacular had been set, though Latin chronicles continued to be produced as well as French.

      Villehardouin.

      Long, however, before history on the great scale had been thus attempted, and very soon after the first attempt of Nicholas of Senlis had shown that the vulgar tongue was capable of such use, original prose memoirs and chronicles of contemporary events had been produced, and, as happens more than once in French literature, the first, or one of the first, was also the best. The Conquête de Constantinoble132 of Geoffroy de Villehardouin was written in all probability during the first decade of the thirteenth century. Its author was born at Villehardouin, near Troyes, about 1160, and died, it would seem, in his Greek fief of Messinople in 1213. His book contains a history of the Fourth Crusade, which resulted in no action against the infidels, but in the establishment for the time of a Latin empire and in the partition of Greece among French barons. Villehardouin's memoirs are

Скачать книгу


<p>130</p>

A history of the mediaeval theatre has been undertaken by M. Petit de Julleville, of which two volumes, containing an excellent account of the Mysteries, have appeared (Paris, 1880). Information on other points is rather scattered, but it will be found well summarised in Aubertin, Histoire de la Langue et de la Littérature Française au Moyen Age (Paris, 1876-8), i. 372-570. A complete collection of farces, soties, etc. is hoped for from the Old French Text Society.

<p>131</p>

The chronicle of the pseudo-Turpin is of little real importance in the history of French literature, because it is admitted to have been written in Latin. The busy idleness of critics has however prompted them to discuss at great length the question whether the Chanson de Roland may not possibly have been composed from this chronicle. The facts are these. Tilpin or Turpin was actually archbishop of Rheims from 753-794, but nobody pretends that the chronicle going under his name is authentic. All that is certain is that it is not later than 1165, and that it is probably not earlier than the middle, or at most the beginning, of the eleventh century, while the part of it which is more particularly in question is of the end of that century. Roland is almost certainly of the middle at latest. Curiosity on this point may be gratified by consulting M. Gaston Paris, De pseudo-Turpino, Paris, 1865, or M. Léon Gautier, Epopées Françaises, Paris, 1878. But, from the literary point of view, it is sufficient to say that, while Turpin is of the very smallest literary merit, Roland is among the capital works of the middle ages.

<p>132</p>

Ed. N. de Wailly. Paris, 1874.